Lionel's avatar
Lionel

yesterday

52
正体隠匿系ゲーム

数年前頃、ボードゲームをいつもやっていました。特に正体隠匿系ゲームは大好きでした。その中でアヴァロンと人狼が結構ハマっていました。少し調べて、ネットによると、日本も両方が人気がずっとあいます。でも、ルールや遊びのスタイルはちょっと違います。人狼を例に挙げると、香港でよくプレイヤーは順番に短い制限時間内に意見や視点などを発表します。一方、日本ではプレイヤーさん達がみんな自由に発表します。その違うのはゲームの戦略を大きく影響すると思いますよね。また別の日にもっと時間があると、人狼のルールなどを紹介するかもしれませんね。

blenak's avatar
blenak

yesterday

5
Trop froid

Il fait trop froid aujourd'hui. Quand il fait froid, je ne veux pas aller dehors. Mais ma vie continue, alors je dois aller au travail. Je ferai mon bureau très chaud si possible. Ce soir, je vais passer du temps avec mes amies, et j'espère que nous choisissons un chaud endroit, peut-être avec une cheminée.

fanfanaichifan's avatar
fanfanaichifan

yesterday

1
26.1.21 Practice

There is no doubt that English is important for me,a Chinese.
I could learn more about the world by English.
I would have a talk with the American or British.
I would read some dissertations for learning this world better.
But how to write well is the biggest challenge for me I've ever met.
I found it really difficult to write a chapter without mistakes.
I would get improve in English if my writting was getting better.
The weather of today was not good and the temperature was getting down suddenly.
So I have to put on a coat before I left home.
I hope that the weather is getting better so that I could enjoy outsides camping.

Jello's avatar
Jello

yesterday

1
무제목

올해는 다시 한국어를 공부하기로 했다. 이제 한국에서 떠난지 거의 3년 돼서 한국어로 연습하기 어려워졌다. 그런데 올해부터 예전만큼 말 잘할 수 있을 정도 공부하기로 했다. 일단 매일 듣기 연습할 것이다. 작년에 '두말할면 잔소리'라는 팟캐스트를 찾았는데 듣기 쉬웠고 유투브에서 들으면 속도를 조절할 수 있어서 재밌게 스트레스 없이 들었다. 각 에피소드당은 45분에서 1시간이 분량이어서 아침에 출근준비를 하면서 듣기 좋다. 그래서 '두잔'을 다시 들으려고 한다. 퇴근하는대로 바로 쓰기 연습하려고 한다. 일주일의 세 번 Langcorrect에서 일지를 쓰고 그전에 썼던 일지의 받은 피드백을 검토하려고 한다. 여기 미국에서는 한국책을 구하기 어려워서 읽기 연습을 하러 책보단 웹툰을 더 쉬울 것 같다. 그리고 요즘 젠z말이 많이 나와서 재밌을 것 같다. 내 주위에 한국사람 별로 없어서 단분간은 말하기 연습에 집중 안 할 것이다. 옛날에 헬로토크랑 italki 말하기 연습하려고 썼는데 요즘 너무 대팅앱 같아서 안 쓰는것이 낫다고 생각한다. 1년 내내 연습할 수 있으면 좋겠는데 일단 부담없이 30일동안 노력할것이다.

jordankacoupe's avatar
jordankacoupe

yesterday

2
Meine Arbeitag

Heute, ich bin arbeiten fur acht stunde. Ich bin mude und hungrig. Heute abend, ich mochte ein bier...

Natella's avatar
Natella

yesterday

2
Can I say that?

She doesn’t resemble any celebrity, although she looks like a superstar.

DidierGangplank's avatar
DidierGangplank

yesterday

1
story

Hey everyone I've been thinking about the ways I'm improving my English and well there're some things I like to do, first thing is making some posts on tiktok and I always feel insecure about some words that I'm wiriting. I also create bots that I need to write in English, there's always a thing that makes me feel odd. When I write stuff I can actually think about how to answer someone but I do have a problem with talking in real, there's always a moment of silence when I have to answer someone. I'm not talking about the easy things if I can call it like that, I mean questions that are not the basic ones you feel me right? I hope that's a common problem for someone who's learning. There was a fun story behind it and let me say, I was always curious how to spell the word "gorgeous" so I had a great idea instead of searching on internet or watch a video, I decied to play a game where I met a girl and then I asked her how to spell that word, I can't lie I was happy back in time. Talking with someone in English just feels nice, even better than in my native language cus I know that I learnt something. That's all I have on my mind, thanks for reading
( after reading this post I dunno if it makes any sense but let's post it anyway )

nicokdo's avatar
nicokdo

yesterday

1
Issız adanın prensesi

Bir zamanlar, çok uzak ve ıssız bir ülkede, yemyeşil bir adada, çok güzel bir prenses yaşıyordu. Prensesimiz tarlada çalışmayı, ülkesinin işlerini yürütmeyi, sarayın mutfaklarında yemek pişirmeyi, adanın sınırlarına seyahat etmeyi ve bilinen dünyayı keşfederek onun harikalarını keşfetmeyi severdi. Ancak, çok tekdüz günlerden sıkılan prenses, kendi zevkine uygun bir prens aramaya başladı. Bu nedenle, sarayından elçileri, bilinen ve insanların yaşadığı dünyanın dört bir yanına gönderdi (çünkü bilinmeyen dünyadan gelen şeytani bir yaratıkla evlenmek istemiyordu). Bilinen dünyanın tüm ülkelerinden onlarca prens adayı gelene kadar birkaç sıkıcı gün geçti. Binlerce reverans ve diğer anlamsız övgülerden sonra, hepsi ona aynı tür konuşmalar yaptılar: “Prenses, siz çok güzel ve hoşsunuz, ben kıtadaki en yakışıklı prensim, sizi hayatım boyunca seveceğim; evleneceğiz ve çok çocuklarımız olacak. Size benim yanımda sonsuz mutluluk vaat ediyorum.” Buna karşılık prensesimiz, aynı otomatlar gibi tekrarlanan bu sözleri duymaktan bıkmış bir şekilde şöyle cevap verdi: "Sözde dalkavuklar! Beni ağlarınıza düşürerek, şişman küçük krallar yetiştirmek için köleniz yapmayı umuyorsunuz! Sadece kılıcı ustaca kullanmayı bildiğinizi, ancak çapayı hiç bilmediğinizi ve kafanızın sadece sinsi düşüncelerle dolu olduğunu çok iyi görüyorum." Hiçbir prensesin karşı koyamadığı bazı prensler, kraliyet zaferlerine yeni bir zafer ekleyemedikleri için hayal kırıklığıyla evlerine döndüler; diğerleri ise prensesi topraklarını işgal etmekle tehdit ederek kılıçlarını çektiler. Prenses, onu öldürmek isteyen en inatçı olanları kovdu, gerekirse boğazlarını kesti, kalplerini deldi; kendini çılgın bir kurt gibi gösterdi ve sonunda sükunet geri geldi. Prensesimiz, tüm prenslerin aynı şekilde yaratılmış ve aynı kalıptan çıkmış olmalarından umutsuzluğa kapılmıştı.
Bir süre sonra, saraya tuhaf bir prens geldi ve prensesi görmek istedi. Prenses onu tahtının bulunduğu kabul salonuna çağırdı. Prens aniden erkek peruğunu çıkardı ve kadın kimliğini ortaya çıkardı, bu da tüm dinleyicileri şaşırmıştılar. Yabancı kadın şöyle başladı: "Prenses, mükemmel prensi aradığınızı duydum, ama aynı zamanda kılıcınızla öldürdüğünüz tüm erkekleri de duydum. Gördüğünüz gibi, ben erkek değilim, kadınım ve kusurlu olduğum için sarayımdan kovuldum, mükemmel prenses olamadığım için hor görüldüm. Size çok fazla çocuk, evlilik, hatta sonsuz bir hayat vaat edemem. Ama belki birlikte geçirebileceğimiz kısa süreli hayatımız “mutlu” olarak adlandırılmaya değer olabilir." Prensesimiz şüpheliydi, ama içinden yeni bir ateş yanmaya başlamıştı ve bu ateş onu ayağa kalkıp bilinmeyen prensesin elini tutup ona minnettarlıkla bir öpücük kondurmaya itti.

Lizz's avatar
Lizz

yesterday

5
旅行計画

遠出の前は、いつもなんだかモヤモヤして、何も準備する気が起きません。もうすぐ休みが取れるので、周りの人たちはもう早々に旅行の計画を立てています。でも私は、行き先がなかなか決められないんです。中国って本当に広いですから。

AlasseEstel's avatar
AlasseEstel

yesterday

3
Gorras

No uso gorras a menudo, pero en el invierno, yo necesito un sombrero cada dia porque el frío es terrible.

Quiero uso sombreros más, porque tiene útiles y bonitos. En la primavera, espero conseguir un sombrero de paja nuevo, con una contact negro.

sinkintothesea's avatar
sinkintothesea

yesterday

1
我的周末

中学的时候,我有了很多朋友。每周末我们一起出去玩儿、吃在饭店、还有学习了。
大学的时候我上很多课,但是我和我的朋友常常出去了。
现在不是一样。有的人有男朋友还是奴朋友。有的人每天工作10个小时·。有的人住在挺远的地方。
在没有朋友的时候,我在家玩儿电脑游戏、看书、听音乐、还有学习汉语。
前周末也我在家作了一样的东西。
但是,有时候我无聊的。
周末你喜欢做什么?
下周末,我因该什么?

diaryweekendbasic writing
jbsmith5's avatar
jbsmith5

yesterday

1
Una historia de cuando era niño.

Cuando era niño, o más bien adolescente, me encantaba andar en patineta. Cuando tenía trece años, entré en una competencia de patineta. Toda me iba bien hasta que el momento me tocó a mí. Cuando empecé a patinar no tenía ningún problema, pero a mitad de mi turno me caí, y me caí muy duro desde una plataforma alta. Intenté detenerme con la mano y al momento del impacto supe que me rompí la mano. Inmediatamente, fui al hospital donde me tomaron unos rayos X, y en efectivo me la rompí. Tardó mucho tiempo en sanar, pero después de todos estos años mi mano sigue funcionando bien.

PaperMoon's avatar
PaperMoon

yesterday

1
仕事と心配事

2026・01・20

今朝はとても寒いです。温度は-23°Cでした。

妻は仕事に行って、さして私はコーヒーを作りました。

私は家で仕事をします。機械学習エンジニアです。

でも、もう私の都市には安全じゃないです。

毎日、私は妻に「きをつけて」と言います。

仕事はむずがしていつも心配している。

Tammy's avatar
Tammy

yesterday

18
Snow

It was snowing in Shanghai this morning.

Although it once fell as thickly as goose feathers, it melted as soon as it hit the ground.

When I was on my way home at night, the road was dry, like it never happened.

Cade17's avatar
Cade17

yesterday

1
Une langue est une expression de sa culture

J'ai entendu parler de l'idée qu'une langue soit intrinsèquement liée a sa culture. Je trouve ça vrai.
Une langue est l'outil par lequel tout un peuple s'exprime. L'histoire et les coutumes ont formés comment les gens s'expriment, et sa se reflète dans le langage.
C'est à cause de ça que les expressions ou mots d'une langue à une autre ne se traduisent pas parfaitement.
Il n'y a pas parfois une équivalent exacte dans l'autre langue, et la phrase peut rester intraduisible. Mais cela c'est aussi ce qui rend riche et interéssant l'apprentissage.
On entend aussi que parfois quelqu'un a des différents personnalités dans une langue à une autre, et je crois que c'est bien ça à niveau culturel qui joue un rôle dans ce phénomèn.
Pour très bien apprendre une langue, parfois vous allez d'une façon 'devenir' un peu comme les gens qui la parlent.
Pour prendre un exemple, si un anglophone apprend le japonais et entre dans un café pour commander qeulque chose, en anglais ça va aller un peu comme ceci :

Bonjour comment ça va ?
Très bien merci, et toi ?
Pas si mauvais, merci. Je prends le café au lait.
D'accord, ça va être 2$.
Par carte.
Voici ton café. Bonne journée.
Bonne journée !

Si un anglophone essayait cet même exchange au Japon, je crains que ça ne marcherait pas. Ils ne disent pas 'bonne journée' à la fin de la conversation ni 'comment ça va?' (je reformule de l'anglais) comme une salutation pour commencer la conversation comme on fait généralement en Amerique du Nord. Il s'agit d'une chose culturelle, on demande l'un à l'autre 'comment ça va' et l'autre personne répond généralement 'ça va et toi' pour commencer.
De l'autre côté, même si je ne suis pas expert le Japon est célèbre pour ses règles cachés, coutumes culturelles, niveaux de politesse, et ainsi de suite, qui rend sa culture unique. Peut-être un japanois va se demander 'pourquoi me demandent-ils comment ça va quand je commande un café ?' C'est marrant de penser à ça.

C'est une belle chose, parceque c'est à travers les échanges culturelles au fil des années que nos langues évoluent aussi. Par exemple comme ça on a 'long time no see' qui est d'origine chinoise !

DidierGangplank's avatar
DidierGangplank

yesterday

1
Sup everyone

Hey what's up yall, I've been learning English for some time now and I wanna live in United States, that's why I'm writing this post. I wanna see if my english is good to work with other's and well... I just need to communicate with other's ( hope I spell that right ). Here's some info about me tho, I'm 18 yo actually just turned so Happy Birthday to me! My passion is gym, I love that stuff, watching Ronnie Coleman back in 00s and 90s when he was in he's prime just... seems nice to see how someone can be that strong, anyway I'm looking forward and I wanna live with peolpe, like a lot I love being social etc. I'm not the type of guy who want's to spend his life alone I want some adventure too, visiting some bars with homies, meeting some girl is a thing on my list too. If someone is reading that thanks for your time and hope you have a good time there!

Tsukino661's avatar
Tsukino661

yesterday

1
January 20

I can’t believe that it’s already January 20.
It’s been 20 days since the New Year started.
Anyway, I have something funny to share with you. Today I asked my students if they have ever watched any cartoons in English.(They are 10 years old)
All of them said “No.”
Then one of them said he has watched “Demon Slayer.” (He said the title in English)
But I know what that meant, even though he said it in English, it’s a Japanese anime.
I said I knew that it was Kimetsuno Yaiba, but I’ve never watched it before.
All of the students got surprised, and they started asking me how much I knew about it. They asked me if I knew Akaza (one of the characters), I said no. Then one of them told me (taught me) that that character is more famous than Shohei Ohtani! lol
I laughed so hard and I was like “No way, are you serious?!” But other students agreed with him.
What do you guys think about it? :D

Mana's avatar
Mana

yesterday

5
A Long Commute to School

I commute to school for about two hours one way. I’m not sure that you think it is too long or not, but I think it's long. However, if I use this time wisely, there are big benefits. By deciding to study English vocabulary during my commute, I can secure a fixed study time every day. However, sometimes bad weather makes long commuting difficult. I have a test the day after tommorow, and because snow is likely to disrupt train services on that day, I am thinking about staying at a hotel near my university at tommorow night.

larescoimbra's avatar
larescoimbra

yesterday

1
Presentation

Bonjour, je m'appelle Larissa. Je suis brésilienne. Je suis étudiant de français - debutant. J'adore la langue française. J'ai d'objective de faire un échange on France en prochaine année.

kissmeyou48's avatar
kissmeyou48

yesterday

2
Be good at English

Actually, I have worked in Heavy industries in Korea. Even if I’m bad at English, I would like to be good at English. Despite less time I have, I have tried to have studied everyday by watching and listening Netflix American drama Suits and currently getting 1 by 1 class every Sunday. However it keeps 1 year, I think I faced the limit of improving English speaking. I’m stressed nowadays due to bad English. So how can I improve my English skill more efficiently. If you see this, please let me know through the below reply function.

chicory's avatar
chicory

yesterday

2
New Routine

My last second post was a complete mess, so a lot of people helped me fix it. Thank you so much. However, I realized that it's difficult to find time to carefully review it during the week. So, I'm thinking about continuing to post as much as possible every day, and doing my review all at once on the weekend. I hope this method works out.I relied heavily on Google Translate today. See you tomorrow.

curious_owl's avatar
curious_owl

yesterday

34
La douleur chronique

La douleur chronique est définie comme la douleur qui affecte une personne pendant longtemps et sans blessure. Des maladies qui peuvent causer la douleur chronique incluent la fibromyalgie, l’arthrite, la neuropathie, les migraines, ou une blessure précédente (par exemple une blessure au dos ou une amputation). C’est un problème très difficile à résoudre. L’utilisation d'analgésiques peuvent causer tolérance ou blessures comme d'ulcères d’estomac, des lésions hépatiques ou des lésions rénales aiguës. La physiothérapie n'est pas toujours efficace. Il n’y a pas des traitements pour beaucoup de ces maladies. Mais il y a des scientifiques etudiant ce problème.

Carolus's avatar
Carolus

yesterday

72
Mein erster Beitrag auf Deutsch.

Hallo zusammen!
Hallo zusammen!
Die deutsche Sprache gefällt mir sehr.
Und auf dieser Plattform versuche ich, sie zu verbessern.
Ich kann gar nichts sprechen.
Ich kann aber schon auf Deutsch schreiben, und lesen.
Ich lerne lieber die Grammatik.
Ich finde die deutsche Grammatik ziemlich interessant.
Meine Muttersprache ist Spanish, und kann Englisch ganz gut.
Wissen Sie, ich habe Englisch als Zweitsprache und als Fremdsprache unterrichtet.

spanishenglishdeutschgrammatikbeitragerster
brinibrahim's avatar
brinibrahim

yesterday

12
Warum lerne ich Deutsch?

Ich lerne Deutsch, damit um in Zukunft fahren möchte, und studieren im Deutschland. Dann versuche ich einer Frau, weil ich zur europische Frau angezogen fühlen. Auch finde ich das Gesetz auf Deutschland sehr Wahrheitig. Am Ende hat die Deutschland viel Vorteile, lass das man sich lieben.

fegawac's avatar
fegawac

yesterday

1
Meine Lieblingsjahreszeit

Meine Lieblingsjahreszeit ist Herbst, weil die Temperatur perfekt ist. Draußen ist es nicht zu kalt und nicht zu warm. Die Temperatur ist optimal für spazieren im Wald. Meinen Mann und ich spaziere oft mit unserem Hund. Unser Hund heißt Gimpy und er liebt im Wald zum laufen. Er ist echt komisch! Wenn die Sonne scheint, bin ich glücklich. Aber ich hasse wenn es so viel regnet!