yesterday
I had my first class at 8 this morning, and it was an reading class, taught by our foreign English teacher.
I love his class because I agree with his teaching style, method and the goal he focuses on, which are so different from those of other teachers. I just think that all the English classes should be taught by native teachers. Our teachers always say that for example, your accent is not nature, your writing is so rigid and natives do not say things the way you do. However, they are not natives themselves!!!!! Who empowers them to judge our doing from also a non-native perspective?
I should have a PE class now, but the class is cancelled because some athletes are taking over the playground, it's a good news for me because I have a lot of things to do this afternoon, I was afraid that I can't finish them but now I have plenty of time.
Since there is no night class today, I'll watch a movie and enjoy myself. Recently I've been thinking about grand narrative and our true, real life. Many people love to exaggerate their feelings and use the imcompatible words to describe that. It seems that words' power has been eliminated and this isn't I want to see. I'm still longing to see personalized expression and feeling. That will be interesting.
By the way, here is a composition I wrote today:) and it's feedback of the passage Diogenes and Alexander.
This passage focuses on Diogenes, Alexander, and their famous encounter.
The author first sketches the two men separately, their figures, their habits and their ways of living. One sleeps in a clay jar and begs for bread and olives; the other commands an empire and dreams of conquering the world. Then comes the encounter. And in that brief moment, the author shows that beneath their wildly different identities, backgrounds, and ambitions, they share something unexpected, a similar philosophy of life.
Diogenes’ answer—“Stand to one side, you’re blocking my sunlight”—has become legendary, not because it’s clever, but because it’s raw. It doesn’t sound like something a beggar would say to the most powerful man on earth. But that’s exactly the point. He owns nothing,no house, no money, not even a decent cloak. Yet what does he ask for? Sunlight. Not gold, not land, not mercy. Just the sun. For Diogenes, the sun is more valuable than all the treasures of Persia. It’s natural, free, and nobody can take it away. That longing for natural things over artificial ones is the core of his cynicism.
For Alexander, he doesn’t get angry. He doesn’t laugh either, not mockingly. He steps aside. He is a true gentleman, or perhaps a man who recognizes in this shabby philosopher a kind of freedom he himself will never have. One calls for sunlight; The other lets it through. But in that moment, both stand in the same light.
yesterday
It was so hot in my room last night that I couldn't stand it, so I turned on the electric fan.
It's raining heavily today and the sky is grey.
On rainy days I usually stay at home.
I'm going to fast and pray.
God, grant me the ability to remember things.
God, please enable me to pass the exam.
God, I desire to have a stable salary.
yesterday
На моём целом жизни, я жила в пригородах, и там всегда мы едем в места на машине. Поэтому, ездить на поезде или на автобусе немного трудно для меня (может быть это очень звучит как американец…) Сейчас я живу рядом с Сиэтлом, и иногда я езжу куда-то на поезде.
На днях мы с другом решили исследовать разные дороги, потому что в те выходные новый поезд открывал. В часть нашего города есть особый маршрут, на которым идёт поезд только раз на час (в нашем городе, это совсем нечасто). Более того, только есть пять остановок. Поэтому, никто не едет на этом поезде. Но мы думали, когда мы едем на новом поезде, также будет весело едет на этом другом поезде, у которого никогда нет пассажиров.
Поездка вообще была глупая (поезд не пошёл далеко, но это мы уже знали). Но реально, было несколько других людей на поезде! был мальчик, который много говорил, и также громко. Мы с другом разговаривали о поезда маршрут. И я была растеряна, потому что поезд шли напротив того, что куда я думала. Мы немного спорили, когда тот мальчик пошли к нам, и нас сказала, куда поезд идёт сейчас. Он нам сказал громко, чтобы другие пассажиры слышали. Мой друг был правильном о маршруте (и я нет) и он смеялся надо мной. Он сказал, «Даже маленький ребёнок знает куда мы едем, и ты не знаешь! Ты должна почаще идти в город, чтобы ты бы поняла как ехать на поезде.»
yesterday
今日、友達と一緒に文具を買い物に行きました。ハングリージャックスに会って、ランチを食べました。オーストラリアには、バーガーキングはハングリージャックスと呼びます。バーガーキングというレストランがもうあったからです。
食べた後で、4つの文具屋に行きました。ダイソーに0.7mmボール径のSarasaのジェルボールクリップペンを一つ買って、自主制作の文具屋に0.5mmボール径のSarasaのジェルボールクリップビンテージカラーセットを買いました。オーストラリアにSarasaを買うによって、ダイソーだけSarasaのペンが買えると思いましたから、自主制作の店に探したことはびっくりしました。
新しいペンで書くことを期待しています!
yesterday
yesterday
yesterday
Ich habe vor kurzem das Buch „Just Mercy“ von Bryan Stevenson gelesen. Es handelt wahre Geschichten, die hauptsächlich über unbegründete Todesurteile und allgemeine Ungerechtigkeit im Gerichtssystem in Amerika sind.
Obwohl es ein schwerwiegendes(?) Buch ist, hat es noch mir gefallen- Ich würde es jedem empfehlen, die diesem Thema interessiert.
(Es tut mir leid- Wortfolge fällt mir schwer)
yesterday
yesterday
yesterday
La verdad es que no estoy completamente seguro de si me gustaría vivir en la ciudad más que en el campo. Aun así, ya estoy bastante acostumbrado a tener cerca todo lo que podría querer comprar, ya sea comida rápida, ropa nueva, libros o enseres. Además, hay un parque y una arboleda cerca de mi apartamento donde puedo estar en contacto con la naturaleza. Encima, puedo llegar rápido a la oficina sin perder demasiado tiempo viajando. Por muy tranquilo que sea el campo, no creo que sus ventajas superen a las de la ciudad.
yesterday
yesterday
一昨日、24歳になりました!25歳に比べると、24歳になるのが特別の気持ちがないけれども、大きいと楽しい祝いをすると思いました。そして、二つのパーティーをしました。ブラジルの若い人たちにとって、誕生日について二つのパーティーをするのは普通なことです!最初は誕生日当日に親と家族の小さな祝いをする。それで、週末の日を決める、友達とのパーティーをする。でも、なぜ友達とのパーティーと家族とのパーティーを別れるの?理由は知らないけど、家族との祝いより友達との祝いは楽しいし、家族との尊敬の行動を考えるのは要りません。にもかかわらず、家族との祝いをするのは大事だから、バランスのほうがいいと思います。
yesterday
April 14, 2026
有言実行、普段の日記じゃなくて日本語用の日記に書くようにしてる(けど、実に難しい。文のかけらが浮かんできても、完全な文を作るのに、言い方を何回も考え直さなければならない。それでも結局紙に写した途端、間違いがあることにきづいたりして。手書きは好きけどタイプしたほうが楽かもね。)
三週間前に韓国語を学び始めた。日本語で曜日を書いてるけど、韓国語を使ったほうがいいんじゃないか。水曜日から日曜日までは日本語と似てるから覚えやすいんだけど月曜日と火曜日がAnkiの復習をやってるときにいつも忘れてしまうんだよね。
とにかく、今夜12時までに期末プロジェクトを提出しなきゃならないので、それに戻ります :(
April 14, 2026
Das Wort Chokepoint tauchte heute in einem Artikel der Nikkei auf, geschrieben von einer britischen Journalistin. Sie betont, dass Investitionsentscheidungen geopolitische Spannungen berücksichtigen müssen, besonders wenn solche Chokepoints eine Rolle spielen. Sie verwendet den Begriff zum Beispiel im Zusammenhang mit verborgenen Risiken in Lieferketten – bei Energieressourcen, medizinischen Gütern, seltenen Erden und anderen wichtigen Materialien. Wenn ein Staat ein fragiles System oder eine geografisch kritische Region als politisches Druckmittel einsetzt, kann die wirtschaftliche Ordnung schlagartig zusammenbrechen. Das sehen wir derzeit in der Straße von Hormus.
Ich verstehe ihre Argumentation und ihre Warnung. Dennoch erscheint es äußerst schwierig, dass wirtschaftliche Akteure ihr Verhalten wirklich ändern können, selbst wenn man solche Chokepoints erkennt. Unsere Wirtschaft funktioniert nur unter der Annahme eines friedlichen globalen Handelssystems. Wenn dieses Fundament ins Wanken gerät, können Einzelpersonen oder sogar Unternehmen kaum etwas dagegen tun.
Am Ende hoffe ich einfach, dass in keiner mächtigen Nation ein ungewöhnlich unberechenbarer Führer an die Macht kommt, denn die Stabilität des globalen Systems hängt so stark von verantwortungsbewusster Führung ab.
April 14, 2026
2026/04/14
Ahora estoy viendo un video con Anna Cramling y GothamChess porque me encanta mirar las colaboraciones en el ajedrez. Por ejemplo, me gusta ver los partidos entre GothamChess y Julien Song en 2026 porque ellos fueron muy divertidos. En mi opinión, prefiero a Anna Cramling porque es una mujer feliz. Cuando escucho a Anna en inglés, ella suena muy feliz y es contagiosa. Aunque suena feliz en inglés, suena más seria en español. Su personalidad cambia cuando hablas inglés y español. Desafortunadamente, no puedo hablar sueco, pero puedo entenderlo porque el noruego y el sueco son muy similares.
Personalmente, no sé cómo mi personalidad cambia cuando hablo inglés, francés y alemán. Sin embargo, estoy un poco nerviosa cuando hablo en español, especialmente con los nativos en persona. En cualquier caso, debería encontrar más oportunidades para hablar español cada semana. Darme algunas comunidades en línea para hablar español, si sabe.
¡Gracias! ¡Ciao!
April 14, 2026
Rien de vraiment important n’est pas passé aujourd’hui, mais il y a eu beaucoup de petits choses. Je voulais répondre aux essais de mes étudiantes hier soir mais j’avais mal à la tête. Alors j’avais besoin de répondre à deux fois plus de essais aujourd’hui. Je voudrais aussi terminer tous mon travail avant de rentre chez moi, mais bientôt le temps va être mal et je pense que je devrais partir maintenant. L’autre problème est que je ne veux pas me surprendre par le mauvais temps et je ne décide pas quand partir.
April 14, 2026
April 14, 2026
April 14, 2026
April 14, 2026
April 14, 2026
April 14, 2026
In Japan, it is really hot and the average temperature in Japan in August is 26.4℃.
This year, the record of the hottest temperature in Japan was broken, and it became 41.8℃. And it was still hot from Jun to early September and we got bite by mosquitoes and we were ichy, so we sometimes couldn't sleep well.
However, in the country that I've lived in, there are almost two weeks summer and it's not as hot as summer in Japan. So, I sometimes miss the summer.
Guess why many people put up the umbrellas in Japan in summer even it isn't raining.
The answer is to avoid the sunlight and protect their skins.
I used to go to the Japanese school by walking and it took us 45 minutes and it was so hot and me and my sister was exhausted every day in summer. So we were also puting up the umbrellas.
And we don't use normal umbrellas. there are special one just for avoid sunlight.
It is important to put up umbrellas or other ways to measures against heatstroke.
Sometimes we heard that old people or children was died because of heatstroke in news.
So, we had to drink plenty of water and watch out to put in foods in the fridge to don't go food bad.
April 14, 2026
April 14, 2026
El humor es una de las cualidades que me parece más imprescindible de otras. Puedo trabajar y cooperar con una persona que no tiene el sentido de humor, pero nunca podrémos ser amigos. Irónicamente, siempre estoy muy serio y sombrío con personas nuevas, pero lo juro, ¡no soy siempre así! Me gusta la gente que puede reaccionar tranquilamente a algun desafío o incidente, sin gritar o entrar en pánico. También me cae bien la gente de mente abierta, que no teme a cosas extrañas o inconvencionales.
Una de las cualidades que no puedo soportar es la ignorancia. Por supuesto no podemos saber todo, pero los que no saben nada y están orgullosos de esto me vuelven loco. Especialmente me siento así cuando alguien está tratando de aumentar conciencia sobre algun problema ecológico o social y uno de “esos” viene y dice: “¿pero cómo esto afecta a mi?” o “yo no veo el problema, pues no existe”. Aparte de esto me fascina la gente que se confunde fácilmente. Amo ver arte en línea y a menudo encuentro a gente en comentarios que reacciona de forma muy exagerada y confundida a ver un cuandro o dibujo un poquito inusual.
13:23:38 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)