vinaspa's avatar
vinaspa

April 7, 2021

0
Teil 2 über meine letzte Arbeit

Ich habe einen ziemlich langen Text geschrieben und deshalb werde ich ihn unterteilen.

Hier ist der Teil 2:

Meine Arbeit bestand daraus, den Geschäftsführer zu helfen. Meisten was die Sprache angeht, aber nicht nur. Zum Beispiel musste ich ihn auf Geschäftsreise zu den Filialen sowohl in Brasilien als auch in anderen Ländern in Südamerika begleiten. Dann musste ich alle Flugmöglichkeiten recherchieren, mit ihm darüber sprechen, die Flüge und Hotels buchen, mich mit den Mitarbeitern in diesen Filialen über die Sitzungen und Veranstaltungen verabreden u.s.w. Auf so gut wie alle Geschäftsreise sollte bzw. wollte der Geschäftsführer einen Vortrag über das Geschäft dieser Firma machen und ich musste mich in voraus dementsprechend darauf vorbereiten. Ich musste den Inhalt und die PowerPoint Datei von Japanischem ins Portugiesische oder Spanische übersetzen und natürlich musste ich dafür sorgen, dass ich alle Teile seines Vortrags verstanden hatte, sonst konnte es Probleme mit der Bedeutung entstehen.

Corrections

Meine Arbeit bestand darausin, denm Geschäftsführer zu helfen.

Meistens habe ich ihm geholfen was die Sprache angeht, aber nicht nur.

Zum Beispiel musste ich ihn auf Geschäftsreisen zu den Filialen sowohl in Brasilien als auch in anderen Ländern in Südamerika begleiten.

Dann musste ich alle Flugmöglichkeiten recherchieren, mit ihm darüber sprechen, die Flüge und Hotels buchen, mich mit den Mitarbeitern in diesen Filialen über die Sitzungen und Veranstaltungen verabreden u.s.sw. Auf so gut wie allen Geschäftsreisem sollte bzw. wollte der Geschäftsführer einen Vortrag über das Geschäft dieser Firma machen und ich musste mich in vm Voraus dementsprechend darauf vorbereiten.

Ich musste den Inhalt und die PowerPoint Datei vonm Japanischem ins Portugiesische oder Spanische übersetzen und natürlich musste ich dafür sorgen, dass ich alle Teile seines Vortrags verstanden hatte, sonst konnte eshätten Probleme mit der Bedeutung entstehen können.

vinaspa's avatar
vinaspa

April 7, 2021

0

Dann musste ich alle Flugmöglichkeiten recherchieren, mit ihm darüber sprechen, die Flüge und Hotels buchen, mich mit den Mitarbeitern in diesen Filialen über die Sitzungen und Veranstaltungen verabreden u.s.sw. Auf so gut wie allen Geschäftsreisem sollte bzw. wollte der Geschäftsführer einen Vortrag über das Geschäft dieser Firma machen und ich musste mich in vm Voraus dementsprechend darauf vorbereiten.

Muito obrigado!
Eine Frage: Warum "auf so gut wie alleN GeschäftsreiseM"? Vielleicht sollte es "GeschäftsreiseN" sein?

hailaaify's avatar
hailaaify

April 8, 2021

1

Ups, klar. Sorry

vinaspa's avatar
vinaspa

April 8, 2021

0

Danke :)

Teil 2 über meine letzte Arbeit

Ich habe einen ziemlich langen Text geschrieben und deshalb werde ich ihn unterteilen.

Hier ist der Teil 2:

Meine Arbeit bestand daraus, den Geschäftsführer zu helfen.

Meine Arbeit bestand darausin, denm Geschäftsführer zu helfen.

Meisten was die Sprache angeht, aber nicht nur.

Meistens habe ich ihm geholfen was die Sprache angeht, aber nicht nur.

Zum Beispiel musste ich ihn auf Geschäftsreise zu den Filialen sowohl in Brasilien als auch in anderen Ländern in Südamerika begleiten.

Zum Beispiel musste ich ihn auf Geschäftsreisen zu den Filialen sowohl in Brasilien als auch in anderen Ländern in Südamerika begleiten.

Dann musste ich alle Flugmöglichkeiten recherchieren, mit ihm darüber sprechen, die Flüge und Hotels buchen, mich mit den Mitarbeitern in diesen Filialen über die Sitzungen und Veranstaltungen verabreden u.s.w. Auf so gut wie alle Geschäftsreise sollte bzw. wollte der Geschäftsführer einen Vortrag über das Geschäft dieser Firma machen und ich musste mich in voraus dementsprechend darauf vorbereiten.

Dann musste ich alle Flugmöglichkeiten recherchieren, mit ihm darüber sprechen, die Flüge und Hotels buchen, mich mit den Mitarbeitern in diesen Filialen über die Sitzungen und Veranstaltungen verabreden u.s.sw. Auf so gut wie allen Geschäftsreisem sollte bzw. wollte der Geschäftsführer einen Vortrag über das Geschäft dieser Firma machen und ich musste mich in vm Voraus dementsprechend darauf vorbereiten.

Ich musste den Inhalt und die PowerPoint Datei von Japanischem ins Portugiesische oder Spanische übersetzen und natürlich musste ich dafür sorgen, dass ich alle Teile seines Vortrags verstanden hatte, sonst konnte es Probleme mit der Bedeutung entstehen.

Ich musste den Inhalt und die PowerPoint Datei vonm Japanischem ins Portugiesische oder Spanische übersetzen und natürlich musste ich dafür sorgen, dass ich alle Teile seines Vortrags verstanden hatte, sonst konnte eshätten Probleme mit der Bedeutung entstehen können.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium