Sept. 17, 2021
Je travaille à une école qui n'autorise pas les cacahouètes. Dans les après-midis, je suis affamée. Il y a une pièce avec un distributeur. Je cherche quelque chose bien. À ma déception, un tiers de la machine contient des en-cas avec des cacahouètes. Une barre chocolatée avec le buerre de cacahouète. Les chips avec les cacahouètes. Au bout de compte, je choisis des m&ms.
Penser deées sur les snacks
I suppose you meant "thoughts about"
Je travaille à une école qui n'autorise pas les cacahouètes.
Dans lLes après-midis, je suis affamée.
Day indications (those that work with "on" in English) generally don't require any preposition in French ("l'après-midi" would've been right as well)
Les samedis, je vais au cinéma = On Saturdays, I go to the movies
Le matin, j'ai du mal à me concentrer = I can hardly concentrate on the morning
Il y a une pièce avec un distributeur.
Je cherche quelque chose biede bon.
You rather mean "tasty" here I guess, so it's definitely "bon"
À ma grande déception, un tiers de la machine contient des en-cas avec desux cacahouètes.
"à ma grande déception" is practically a set expression now, so it pretty much always works with the adjective "grande"
UneDes barres chocolatées avec le bueu beurre de cacahouètes.
LDes chips avec lesux cacahouètes.
Au bout deu compte, je choisis des m&mM&M's.
Penser de snacks Pens I suppose you meant "thoughts about"
|
Je travaille à une école qui n'autorise pas les cacahouètes. |
Dans les après-midis, je suis affamée.
Day indications (those that work with "on" in English) generally don't require any preposition in French ("l'après-midi" would've been right as well)
Les samedis, je vais au cinéma = On Saturdays, I go to the movies Le matin, j'ai du mal à me concentrer = I can hardly concentrate on the morning |
Il y a une pièce avec un distributeur. |
Je cherche quelque chose bien. Je cherche quelque chose You rather mean "tasty" here I guess, so it's definitely "bon"
|
À ma déception, un tiers de la machine contient des en-cas avec des cacahouètes. À ma grande déception, un tiers de la machine contient des en-cas a "à ma grande déception" is practically a set expression now, so it pretty much always works with the adjective "grande"
|
Une barre chocolatée avec le buerre de cacahouète.
|
Les chips avec les cacahouètes.
|
Au bout de compte, je choisis des m&ms. Au bout d |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium