mariajose's avatar
mariajose

Feb. 11, 2021

0
Lettre à une amie.

Chère amie :
Ça fait longtemps que nous ne nous sommes pas parlé.
Il n'y a jamais de temp.
Hier soir ma fille m'a demandé si j'avais parlé déjà avec toi, et je lui ai dit que t' écrirais aujourd'hui.
Ma retraite est dans quelques semaines et je vais faire une grande fête.
Bien sûr que tu est invité.
J'ai beaucoup de projets pour quand je ne travaille plus, mais, par dessus tout, je veux voyager.
Quand j'aurai pris ma retraite, j'irai quelques semaines chez ma mère, elle habite à la campagne, loin de la ville et elle será très heureusse d'être avec moi.
Par contre, tout n'est pas une bonne nouvelle ; mon fis à arrêté d'étudier, il veut travailler mais sans titulation c'est très dificil, il ne trouvera que des emplois précaires.
Et toi?.
Comment va - tu ?
Je sais que avec la pandémie tu auras beaucoup de travail.
Tout va bien à l'hôpital ?
J'imagine que tu seras très fatiguée, tu as un travail dur.
Ça va ta fille ? celle qui est marié ?
Est ce que tu este déjà mémé ?
J'ai envie d'avoir petit-fils mais, pas ma fille.
Quand tout cela soit fini, je te propose de faire un voyage ensemble, comme quand nous étions jeunes.
J'espère tes nouvelles.
Bises.

Corrections

Lettre à une amie.

Chère amie :,

Ça fait (si) longtemps que nous ne nous sommes pas parléécrit.

En un contexto epistolario, utilizaríamos más bien "écrire"

IlOn n'y aen trouve jamais dle temps.

Hier soir ma fille m'a demandé si je t'avais parlé déjà avec toidéjà écrit, et je lui ai ditrépondu que t' écrirais aujourd'hui.

MaJe serai en retraite est dans quelques semaines et je vais faire une grande fête.

Bien sûr que, tu est invitée.

"Bien sûr que" subrayaría la evidencia de la alegación, por ejemplo:
"Je suis certain que je ne suis pas invité
- Bien sûr que tu es invité !"

J'ai beaucoup de projets pour quand je ne travaillerai plus, mais, par dessus tout, je veux voyager.

Quand j'aurai pris ma retraite, j'irai quelques semaines chez ma mère, elle habite à la campagne, loin de la ville et elle seráa très heureusse d'être avec me me voir.

"de me voir" suena un poco más natural

Par contre, tout n'est pas uneil n'y a pas que des bonnes nouvelle ; ms. Mon fis à arrêté d'étudier, il veut travailler mais sans titulationdiplômes, c'est très difficile, il ne trouvera que des emplois précaires.

Et toi ?.

Comment va - s-tu ?

Je sais que 'avec la pandémie, tu auras beaucoup de travail.

Tout va bien à l'hôpital ?

J'imagine que tu seraes très fatiguée, tu as un travail dur.

Supongo que aquí, quiso utilizar el tiempo futuro para hacer una supuesta, lo que no es posible en francés

Ça va ta fille ?

cCelle qui est mariée ?

Est -ce que tu este déjà mémé ?

Entre dos personas que se cononcen muy muy bien, esta formulación pasa bien, pero en cualquier otro contexto, yo asconsejaría "grand-mère"

J'ai envie d'avoir un petit-fils, mais, pas ma fille.

Quand tout cela soitera fini, je te propose de faire un voyage ensemble, comme quand nous étions jeunes.

Se utiliza el tiempo futuro en francés con frases subordinadas, cuando es claro que la acción va suceder

J'espèrattends de tes nouvelles. avec impatience/Écris-moi vite !

Bises.

mariajose's avatar
mariajose

Feb. 12, 2021

0

Muchas gracias, aprendo mucho con tus correcciones.

Lettre à une amie.

Chère amie :

Chère amie :,

Ça fait longtemps que nous ne nous sommes pas parlé.

Ça fait (si) longtemps que nous ne nous sommes pas parléécrit.

Il n'y a jamais de temp.

IlOn n'y aen trouve jamais dle temps.

Hier soir ma fille m'a demandé si j'avais parlé déjà avec toi, et je lui ai dit que t' écrirais aujourd'hui.

Hier soir ma fille m'a demandé si je t'avais parlé déjà avec toidéjà écrit, et je lui ai ditrépondu que t' écrirais aujourd'hui.

Ma retraite est dans quelques semaines et je vais faire une grande fête.

MaJe serai en retraite est dans quelques semaines et je vais faire une grande fête.

Bien sûr que tu est invité.

Bien sûr que, tu est invitée.

J'ai beaucoup de projets pour quand je ne travaille plus, mais, par dessus tout, je veux voyager.

J'ai beaucoup de projets pour quand je ne travaillerai plus, mais, par dessus tout, je veux voyager.

Quand j'aurai pris ma retraite, j'irai quelques semaines chez ma mère, elle habite à la campagne, loin de la ville et elle será très heureusse d'être avec moi.

Quand j'aurai pris ma retraite, j'irai quelques semaines chez ma mère, elle habite à la campagne, loin de la ville et elle seráa très heureusse d'être avec me me voir.

Par contre, tout n'est pas une bonne nouvelle ; mon fis à arrêté d'étudier, il veut travailler mais sans titulation c'est très dificil, il ne trouvera que des emplois précaires.

Par contre, tout n'est pas uneil n'y a pas que des bonnes nouvelle ; ms. Mon fis à arrêté d'étudier, il veut travailler mais sans titulationdiplômes, c'est très difficile, il ne trouvera que des emplois précaires.

Et toi?.

Et toi ?.

Comment va - tu ?

Comment va - s-tu ?

Je sais que avec la pandémie tu auras beaucoup de travail.

Je sais que 'avec la pandémie, tu auras beaucoup de travail.

Tout va bien à l'hôpital ?

J'imagine que tu seras très fatiguée, tu as un travail dur.

J'imagine que tu seraes très fatiguée, tu as un travail dur.

Ça va ta fille ?

celle qui est marié ?

cCelle qui est mariée ?

Est ce que tu este déjà mémé ?

Est -ce que tu este déjà mémé ?

J'ai envie d'avoir petit-fils mais, pas ma fille.

J'ai envie d'avoir un petit-fils, mais, pas ma fille.

Quand tout cela soit fini, je te propose de faire un voyage ensemble, comme quand nous étions jeunes.

Quand tout cela soitera fini, je te propose de faire un voyage ensemble, comme quand nous étions jeunes.

J'espère tes nouvelles.

J'espèrattends de tes nouvelles. avec impatience/Écris-moi vite !

Bises.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium