May 9, 2021
Je voudrais apprendre l'anglais encore une fois après avoir atteint un certain niveau de français. J'ai habité aux États-Unis pendant un an quand j'étais au lycée et aussi au Canada un an quand j'étais à la université, alors j'avais confiance en moi quand il s'agit de parler en anglais.
Mais à présent, après avoir étudié le français intensivement depuis environs six mois, j'ai commencé à s'apercevoir que je n'avais jamais appris la langue de Shakespeare en faisant attention aux détails : presque tout ce que j'ai fait est lire les textes, c'est-à-dire la compréhension écrite, mais non pas la production écrite. Je n'ai jamais appris comment rédiger des phrases en regardant chaque phrase en détail. Je m'en suis rendu compte car c'est ce que j'ai fait maintenant sur LangCorrect. Beaucoup de personnes me corrigent en consacrant leurs temps, et j'ai beaucoup appris grâce à ça.
Je ne vais pas se mettre à travailler sur l'anglais prochainement parce que le français et l'anglais se ressemblent énormément et ça devrait être très compliqué de les apprendre en même temps. Mais je pense bien le faire après l'étude de français, à nouveau, sur ce site Internet.
La langue que je voudrais apprendre après le français
Je voudrais me remettre à apprendre l'anglais encore une fois après avoir atteint un certain niveau de français.
On ne dit pas trop "apprendre encore une fois", car ça donne l'impression qu'on a complètement oublié l'anglais.
Ici, il s'agit plus de se mettre à étudier sérieusement, donc je dirais plus "étudier" ou " me remettre à apprendre"; mais dans ce contexte on peut quand même dire "réapprendre l'anglais" tout seul, (c'est ce que je dirais le plus naturellement )
J'ai habité aux États-Unis pendant un an quand j'étais au lycée et aussiun an au Canada un an quand j'étais à la 'université, alors j'avais confiance en moi quand il s'agissait de parler en anglais.
"alors j'avais confiance" -> "donc j'avais confiance"
"j'avais alors confiance" = "à cette époque, j'avais confiance"
Mais à présent, après avoir étudié le français intensivement depuis environs six mois, j'ai commencé à sm'apercevoir que je n'avais jamais appris la langue de Shakespeare en faisant attention aux détails : (presque) tout ce que j'ai fait estc'était de lire ldes textes, c'est-à-dire de la compréhension écrite, mais non pas de la production écrite.
on peut aussi dire : " et non pas", " et pas", "et non" , "mais pas" (mais bizarrement, on ne peut pas dire "mais non pas" ^^")
Je n'ai jamais appris commentà rédiger des phrases en regardant chaque phrase enfaisant attention aux détails.
Je m'en suis rendu compte car c'est ce que j'ai fait maintenant sur LangCorrect.
Beaucoup de personnes me corrigent en consacrantprennent de leurs temps pour me corriger, et j'ai beaucoup appris grâce à ça.
Je ne vais pas sme mettre à travailler sur l'anglais prochainementtout de suite parce que le français et l'anglais se ressemblent énormément et ça devrait risque d'être très compliqué de les apprendre en même temps.
Mais je pense'aimerais bien le faire après l'étude deu français, à nouveau, sur ce site Internet.
je dirais plutôt "après avoir maîtrisé le français", "après avoir appris le français"
Feedback
Moi aussi j'aimerais bien apprendre de nouvelles langues! J'aime beaucoup la prononciation du mandarin, mais je n'ai pas encore commencé à apprendre vu que je me concentre sur le japonais... Comme j'irai en cours de japonais l'année prochaine, je n'ai pas d'autre choix que de me concentrer sur le japonais pour l'instant! Peut-être que quand j'irai étudier au Japon, je pourrai avoir des cours de chinois à l'université! En tout cas, j'admire ce qui commencent plusieurs langues en même temps... J'apprends peut-être deux langues, mais comme je suis déjà avancée en anglais, c'est plutôt facile.
La langue que je voudrais apprendre après le français |
Je voudrais apprendre l'anglais encore une fois après avoir atteint un certain niveau de français. Je voudrais me remettre à apprendre l'anglais On ne dit pas trop "apprendre encore une fois", car ça donne l'impression qu'on a complètement oublié l'anglais.
Ici, il s'agit plus de se mettre à étudier sérieusement, donc je dirais plus "étudier" ou " me remettre à apprendre"; mais dans ce contexte on peut quand même dire "réapprendre l'anglais" tout seul, (c'est ce que je dirais le plus naturellement ) |
J'ai habité aux États-Unis pendant un an quand j'étais au lycée et aussi au Canada un an quand j'étais à la université, alors j'avais confiance en moi quand il s'agit de parler en anglais. J'ai habité aux États-Unis pendant un an quand j'étais au lycée et "alors j'avais confiance" -> "donc j'avais confiance"
"j'avais alors confiance" = "à cette époque, j'avais confiance" |
Mais à présent, après avoir étudié le français intensivement depuis environs six mois, j'ai commencé à s'apercevoir que je n'avais jamais appris la langue de Shakespeare en faisant attention aux détails : presque tout ce que j'ai fait est lire les textes, c'est-à-dire la compréhension écrite, mais non pas la production écrite. Mais à présent, après avoir étudié le français intensivement depuis environ on peut aussi dire : " et non pas", " et pas", "et non" , "mais pas" (mais bizarrement, on ne peut pas dire "mais non pas" ^^") |
Je n'ai jamais appris comment rédiger des phrases en regardant chaque phrase en détail. Je n'ai jamais appris |
Je m'en suis rendu compte car c'est ce que j'ai fait maintenant sur LangCorrect. |
Beaucoup de personnes me corrigent en consacrant leurs temps, et j'ai beaucoup appris grâce à ça. Beaucoup de personnes |
Je ne vais pas se mettre à travailler sur l'anglais prochainement parce que le français et l'anglais se ressemblent énormément et ça devrait être très compliqué de les apprendre en même temps. Je ne vais pas |
Mais je pense bien le faire après l'étude de français, à nouveau, sur ce site Internet. Mais j je dirais plutôt "après avoir maîtrisé le français", "après avoir appris le français"
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium