minimarshoo's avatar
minimarshoo

Jan. 26, 2023

0
Inte ett fan av svensk musik

Det kanske är tyvärr att jag säga detta men jag tycker inte riktig någon svensk låtar alls. Min mamma är född i Sverige och hon gillar många äldre låtar som var populärt när hon var yngre, men för mig låter de inte speciellt. Troligen finns det mycket mera nuvarande svensk låtar av högre kvalitet och varierande genrer, men jag kan inte få mig att njuta av dem. Det kunde orsakas av att jag tycker om att lyssna på musik utan lyrik och att lyssna på svenska som talas i en låt kommer att få mig ur stämningen. Jag vet inte säkert. Förhoppningsvis hittar jag i framtiden en svensk artist vars musik jag tycker om, men för tillfället ska jag hålla fast vid min egen musiksmak.

Corrections

Det kanske är tyvärrsynd att jag säga detta, men jag tycker inte riktig om någon svensk låtar alls.

In this context "tyvärr" can't be used, it's a word that is not used to describe anything specific but to put emphasis on your own standpoint in the phrase. You could write "tyvärr måste jag säga att jag inte riktigt tycker om någon svensk låt alls".

"Några" or "någon" must be conjugated to the noun it's referring to. If you want to write "låtar" in plural, it becomes "några". If you want to write någon then you have to keep "låt" in singular.

Min mamma är född i Sverige och hon gillar många äldre låtar som var populärta när hon var yngre, men för mig låter de inte speciellt. (bra?).

"låtar" has to be in the same numerus as "populär" which becomes "populära" in plural.

If you wan't to write "doesn't sound like anything special" it would be translated to "låter inte som något speciellt".

Troligen finns det mycket många flera nuvarande svensk låtar av högre kvalitet och varierande genrer, men jag kan inte få mig att njuta avtycka om dem.

"Många fler" should be used since it's refering to something countable (låtar). If you refered to something uncountable like "musik" it would be correct to use "mycket mer".

"Tycka om" just sound better than "njuta av" I don't know why :)

Det kunde orsakas avbero på att jag tycker om att lyssna på musik utan lyriktext och att lyssna på svenska som talas i en låt kommer att få mig ur stämningen.

"Orsakas av" sounds quite formal and doesn't fit in. "Lyrik" is used only as a formal way to describe poetry, we just call song lyrics "text"

Feedback

Nice text and really understandable, I tried to motivate what it found odd-sounding, but I'm not sure if I made myself completely understood so just write if you want me to clear something up :)

Inte ett fan av svensk musik

Det kanske är tyvärr att jag säga detta men jag tycker inte riktig någon svensk låtar alls.

Det kanske är tyvärrsynd att jag säga detta, men jag tycker inte riktig om någon svensk låtar alls.

Min mamma är född i Sverige och hon gillar många äldre låtar som var populärt när hon var yngre, men för mig låter de inte speciellt.

Min mamma är född i Sverige och hon gillar många äldre låtar som var populärta när hon var yngre, men för mig låter de inte speciellt. (bra?).

Troligen finns det mycket mera nuvarande svensk låtar av högre kvalitet och varierande genrer, men jag kan inte få mig att njuta av dem.

Troligen finns det mycket många flera nuvarande svensk låtar av högre kvalitet och varierande genrer, men jag kan inte få mig att njuta avtycka om dem.

Det kunde orsakas av att jag tycker om att lyssna på musik utan lyrik och att lyssna på svenska som talas i en låt kommer att få mig ur stämningen.

Det kunde orsakas avbero på att jag tycker om att lyssna på musik utan lyriktext och att lyssna på svenska som talas i en låt kommer att få mig ur stämningen.

Jag vet inte säkert.

Förhoppningsvis hittar jag i framtiden en svensk artist vars musik jag tycker om, men för tillfället ska jag hålla fast vid min egen musiksmak.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium