April 9, 2021
Dopo l'italiano voglio imparare il portoghese perché il mio obiettivo è parlare le lingue romanze. Penso che sarebbe interessante parlarne, per poter magari andare in vacanza in quelli paesi e parlare la lingua e cosí aver una sperenza più intensa, più forte e più divertente.
9/30 Imparare altre lingue
Dopo l'italiano voglio imparare il portoghese perché il mio obiettivo è parlare lepiù lingue romanze possibile.
Penso che fosse questo che intendevi. Dire che il tuo obiettivo è parlare lingue romanze non ha senso, perché le parli già. Piuttosto, ne vuoi saper parlare altre.
Penso che sarebbe interessante parlarnle, per poter magari andare in vacanza in quelli paesi e parlare la lingua e cosíì avere una 'esperienza più intensa, più forte e più divertente.
"Parlarne" significa "parlare di quella cosa che ho appena citato". Non vuoi parlare DELLE lingue romanze, ma parlare LE lingue romanze.
Per quanto io personalmente tenda ad apocopare molto spesso gli infiniti, in questo caso preferirei, e penso sia più comune, dire "avere un'esperienza".
Feedback
Bel lavoro. La maggior parte delle correzioni riguardano lo stile.
Ti consiglio più che altro di esercitarti ad usare correttamente la particella "ne". Ho notato anche da post passati che non sempre la usi bene.
Imparare altre lingue |
Dopo l'italiano voglio imparare il portoghese perché il mio obiettivo è parlare le lingue romanze. Dopo l'italiano voglio imparare il portoghese perché il mio obiettivo è parlare Penso che fosse questo che intendevi. Dire che il tuo obiettivo è parlare lingue romanze non ha senso, perché le parli già. Piuttosto, ne vuoi saper parlare altre.
|
Penso che sarebbe interessante parlarne, per poter magari andare in vacanza in quelli paesi e parlare la lingua e cosí aver una sperenza più intensa, più forte e più divertente. Penso che sarebbe interessante parlar "Parlarne" significa "parlare di quella cosa che ho appena citato". Non vuoi parlare DELLE lingue romanze, ma parlare LE lingue romanze.
Per quanto io personalmente tenda ad apocopare molto spesso gli infiniti, in questo caso preferirei, e penso sia più comune, dire "avere un'esperienza". |
9/30 Imparare altre lingue |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium