mrgglock's avatar
mrgglock

May 12, 2020

2
日記(第90):コーラフロート

明日、コーラフロートを作ろうと思っています。マクドナルドに走ってから、コーラを込めているミールを買って、家に戻ります。家にあるバニラアイスをコーラに入れて、美味しく食べたいと思います。でも、人が多すぎるなら、買うのを遠慮して別の日に買ってもいいと思います。なぜなら安全第一です。楽しみにしています。


Diary Entry #90: Coke Float
Tomorrow, I'm thinking of making Coke Float. After running to McDonald's, I will buy a meal which includes Coke and return home. I'd like to eat it deliciously after adding the vanilla ice cream at home. However, if there are too many people, I can hold off on buying it and have it another day. After all, safety first. I'm looking forward to having it.

Corrections

日記(第90):コーラフロート

マクドナルドにってから、コーラを込めているミールのついているセットメニューを買ってから家に戻ります。

元の文の意味がわからなかったので、想像で添削しました。

セットメニュー:meal

家にあるバニラアイスをコーラに入れて(or 浮かべて)、美味しく食べたいと思います。

コーラの上にバニラアイスを乗せるのなら、「浮かべて」の方がいいと思います。

でも、もしも人が多すぎるなら、買うのを遠慮して(or我慢して)別の日に買ってもいいと思います。

なぜなら安全第一です。だからです。(なぜなら安心して買いたいからです。)

「安全第一」というと、労働者が事故などが起きない様に安全に仕事をするときに使う言葉のイメージがあるので、「なぜなら安心して買いたいからです。」のように言った方がいいと思います^^

楽しみにしています。

前の文の流れから「楽しみです」の方が自然だと思います^^

Feedback

Good job!

mrgglock's avatar
mrgglock

May 13, 2020

2

ありがとうございます!その想像で添削した文の通りで言いたかったです。すごく勉強になりました!

日記(第90):コーラフロート

明日、コーラフロートを作ろうと思っています。

マクドナルドに走ってから、コーラを込めているミールを買って、家に戻りで、セットと一緒にコーラを買ってきます。


この文は、次のように作りました。

1.「コーラを買う」→「コーラを買ってくる」
  └「買ってくる」とは、(1) 行く → (2) "買う" → (3) 戻る …をする事です。
2.「セットと一緒にコーラを買ってくる」
  └ 「セット」とは、例えば、(1) ハンバーガー (2) フライドポテト (3) 飲み物、…が一緒になっているものです。「ハンバーガーのセット」のように言います。
3.「マクドナルドで、セットと一緒にコーラを買ってくる」
  └ 「マクドナルドで買ってくる」と言ったら、「買う」をする場所は「マクドナルドだ」と言っています。

家にあるバニラアイスをコーラに入れて、美味しく食べたいと思います。

でも、人が多すぎるなら、買うのを遠慮して別の日に買ってもいいと思います。

なぜなら安全第一だからです。

「なぜなら」と言ったから、「だから」を付けたくなりました。

楽しみにしています。

「楽しみにしています」は、他の人がする事について言っているみたいに、少し遠い距離を感じます。
今回は「楽しみです」と言ってもいいと思います。

Feedback

コーラフロート、いいですね!
僕も、アイスとコーラを買って、やってみようかな〜

mrgglock's avatar
mrgglock

May 13, 2020

2

ありがとうございます!詳しく説明してくれてすごく役に立ちました!
買ったらぜひ美味しく食べてね (^^♪

akihello's avatar
akihello

May 13, 2020

0

コメントありがとうございます♪

よーし、マック…マクドに行っちゃおうっかな! 🚴‍♂️〰
(関西人は「マクド」↑と言わなければならないらしい。←ウソです。)

マクドナルドにってから、コーラを込めているミールがついているセットを買って、家に戻ります。

でも、人が多すぎるな店が混んでいたら、買うのを遠慮し諦めて別の日に買ってもいいと思います。

なぜなら体の安全第一だからです。

”ウイルスが心配だからです。”としたほうがより具体的でわかりやすいと思います!

楽しみにしています。

”楽しみにしている”という表現は、ひとやものに対して期待を抱いている時に主に使います。(例:友達と遊びに行くのを楽しみにする)

ryoh's avatar
ryoh

May 12, 2020

0

”体の安全”はウイルスを心配しているという意味で大丈夫でしたか?

mrgglock's avatar
mrgglock

May 13, 2020

2

ありがとうございます!説明を付いていてとても分かりやすかったです!

日記(第90):コーラフロート

明日、コーラフロートを作ろうと思っています。

マクドナルドに走ってから、コーラを込めているミールを買って、家に戻ります。

マクドナルドにってから、コーラを込めているミールがついているセットを買って、家に戻ります。

マクドナルドにってから、コーラを込めているミールのついているセットメニューを買ってから家に戻ります。

マクドナルドに走ってから、コーラを込めているミールを買って、家に戻りで、セットと一緒にコーラを買ってきます。

家にあるバニラアイスをコーラに入れて、美味しく食べたいと思います。

家にあるバニラアイスをコーラに入れて(or 浮かべて)、美味しく食べたいと思います。

でも、人が多すぎるなら、買うのを遠慮して別の日に買ってもいいと思います。

でも、もしも人が多すぎるなら、買うのを遠慮して(or我慢して)別の日に買ってもいいと思います。

でも、人が多すぎるな店が混んでいたら、買うのを遠慮し諦めて別の日に買ってもいいと思います。

なぜなら安全第一です。

なぜなら安全第一です。だからです。(なぜなら安心して買いたいからです。)

なぜなら体の安全第一だからです。

なぜなら安全第一だからです。

楽しみにしています。

楽しみにしています。

楽しみにしています。

楽しみにしています。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium