gorzide's avatar
gorzide

Dec. 23, 2019

0
日本文化の影響

日本文化はフランスに影響を与えました。一番見える影響は日本料理です。例えば、ボルドーには55軒の日本食レストランがあります。人気がありますから、毎日、たくさんの人が来ます。二番目の影響はやはりアニメだと思います。ポケモンを一度も見たことがない人が想像できないでしょう。また、毎年の夏、パリにはジャパンエキスポがあって、日本の文化が好きな人が集まってきます。でも、大部分はアニメファンです。他の国に比べて、日本は夢のような国に見えますので、フランスには大規模な日本ブームが起こしました。


Japanese culture has had an impact in France. The most visible influence is Japanese food. For example, In Bordeaux, there are 55 Japanese restaurants. Due to its popularity, many people come every day. I think that the second influence has to be anime. You can't imagine a person who has never watched Pokemon at least once in their life, right? Moreover, every year in summer, Japan Expo is held in Paris, where people who like Japanese culture gather around. However, the majority are anime fans. Compared to other countries, Japan seems like a dream-like country, which is why a large-scale "boom" in Japanese popular culture occurred in France.

Corrections

日本文化はフランスに影響を与えてきました。

一番よく目に見える影響は日本料理です。

人気がありますからるので、毎日、たくさんの人が来ます。

ポケモンを一度も見たことがない人が想像できはいないでしょう。

想像できないでしょう >これは、英語式の表現です。

また、毎年夏、パリにはジャパンエキスポがあって、日本の文化が好きな人が集まってきます。

でも、大部分はほとんどがアニメファンです。

他の国に比べて、日本は夢のような国に見えますので、フランスには大規模な日本ブームが起こました。

gorzide's avatar
gorzide

Dec. 24, 2019

0

また、毎年夏、パリにはジャパンエキスポがあって、日本の文化が好きな人が集まってきます。

なんで「集まってくる」は間違っていますか?

日本文化の影響

日本文化はフランスに影響を与えました。

日本文化はフランスに影響を与えてきました。

一番見える影響は日本料理です。

一番よく目に見える影響は日本料理です。

例えば、ボルドーには55軒の日本食レストランがあります。

人気がありますから、毎日、たくさんの人が来ます。

人気がありますからるので、毎日、たくさんの人が来ます。

二番目の影響はやはりアニメだと思います。

ポケモンを一度も見たことがない人が想像できないでしょう。

ポケモンを一度も見たことがない人が想像できはいないでしょう。

また、毎年の夏、パリにはジャパンエキスポがあって、日本の文化が好きな人が集まってきます。

また、毎年夏、パリにはジャパンエキスポがあって、日本の文化が好きな人が集まってきます。

でも、大部分はアニメファンです。

でも、大部分はほとんどがアニメファンです。

他の国に比べて、日本は夢のような国に見えますので、フランスには大規模な日本ブームが起こしました。

他の国に比べて、日本は夢のような国に見えますので、フランスには大規模な日本ブームが起こました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium