Go back to journals

てるてる

sally 0 · June 11

Target Language - Japanese

今日、私は友だちと公園を散歩する約束があるのに、朝から雨がふっています。窓から悲しそうな顔で空を見上げます。そしてよいアイデアを思いついきました。てるてる坊主を作ろうと思いました。この人形が晴れになるそうですから。窓にこれを懸けました。しばらくして、晴れになって、うれしかったです。それ後、私は公園へいってきました。


Native Language - Vietnamese

Hôm nay, tôi có hẹn với đứa bạn đi dạo công viên, nhưng trời đổ mưa từ sáng. Tôi nhìn lên bầu trời với khuôn mặt buồn bã từ cửa sổ. Và tôi đã nảy ra một ý tưởng hay. Tôi muốn làm một Teru Teru Bozu. Có vẻ như con búp bê này sẽ được nắng. Tôi đã treo cái này trên cửa sổ. Một lúc sau, trời hửng nắng và tôi rất vui. Sau đó, tôi đến công viên.

Sign in to make corrections or write comments.

Correction 1 / 1
ai 0 June 11, 2021
てるてる

てるてる坊主

「てるてる」だけだとちょっと意味が分からないので「坊主」まで入れた方がいいですよ^^
今日、私は友だちと公園を散歩する約束があるのに、朝から雨がふっています。
窓から悲しそうな顔で空を見上げます。
そしてよいアイデアを思いついきました。
てるてる坊主を作ろうと思いました。
この人形が晴れになるそうですから。

この人形が晴れにしてくれるそうですから。

窓にこれを懸けました。
しばらくして、晴れになって、うれしかったです。
それ後、私は公園へいってきました。

後、私は公園へいってに行きました。

「行きました」の方が自然な表現です^^

Overall feedback & comment:

てるてる坊主、もう何年も作っていませんが、遠足の前の日は、よくこれを作って「晴れますように」と願っていました^^
Comment added on 06/11/2021