Volunteer
M
Monsieur_Elephant

Last online yesterday

Member since 2019

Languages

  • English French
  • Italian Spanish Hungarian Russian

Highlights

  • Exempt
  • Hidden
  • Hidden

My journals

M

Monsieur_Elephant in Russian

Право на любовь

Это так вероятно, что кто-то влюбляется меня, как кто-то видет верблюдов в Тунгуске, поэтому я не напишу о мне, но об истории, которая произошла одне моих преподавательниц. Она была преподавательница физкультуры. Мне очень нравились её методы обучения. Более того, она была добрый человек: забавная, любезная женщина. У неё были много педагогических качеств. Перед ей, все мои преподаватели физкультуры были либо некомпетентны, либо мудаки — простите мне это грубое слово, но нужно назвать вещи и людей своими именнами. Когда главный педагогический метод кого-то состояет из унижающих замечаний школьникам, так я считаю, что слово "мудак" не преувеличение. Однако, эта преподавательница нас никогда не унижала, она нас поддерживала с уважением, и все в классе хотели показать ей только уважение. Школьники могут быть непочтительными, даже с хорошими преподавателями, но женщина, о которой я говорю, нравилась всем. Год спустя после, я узнал, что у неё были проблеми с управлением, потому что она заводила романтическое отношение с пяднадцатилетнем школьником. Я почувствовал несправедливость в тот момент: обвиняли эту преподавательница, которая была сущяя доброта, как будто она изнасиловала кого-то, как будто она осквернила дух невинного ребёнка! Я готов поспорить, что она никогда не обидела и мухи... Я убеждён, что они любили друг друга, но им запретили любовь. В пятнадцать лет, я знал, что любовь, что чувства и чувственность. Конечно, мне не достовал опыта, но мне было возможным понять такие идеи. Это случай почти всех молодых людей. Когда я узнал об этом, я более не видел мою преподавательницу каждый день (я был в лицее). Но я хотел бы ставать рядом с ей, просто чтобы сказать, что я поддерживал её, что у неё было право на любовь. Я надеюсь, что ей всё хорошо сегодня.

Exempt

1

Jan 25

2 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

Mikor kelnek fel?

Általában, felkelek nyolc órakor és kilenc órakor között, és ez nekem tetszik. A természeti ritmusom felkelni későn és lefeküdni későn, de az ilyen ritmus problémás. Azért, ha tudok, igyekszek nem felüdni vagy lefeküdni nagyon későn. Persze, mikor kötelességei vannak, minden kell felketni időben, de szerintem, felkelni korán önmagában az egészséges szokás. Most, hogy felvettem ezt, életem jobban. ========== Usually, I wake up between 8 and 9 and I like it. My natural biorhythm is to get up late and go to bed late, but such a rhythm is problematic. So, when I can, I try not to get up or go to bed too late. Of course, when you have things to do, you're forced to get up on time, but I reckon getting up early in itself is a healthy habit. Now that I took it, my life's better.

Exempt

0

Jan 24

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Italian

Etimologie di toponimi italiani #7

Oggi, terminarò la serie sulle etimologie di toponimi italiani. Non ho scritto niente in italiano da tempo, perche vorrei ritornare in Ungheria, ciò che implica la necessità di imparare un po' di ungherese. Non sto progredendo tanto velocemente quanto progredivo con l'italiano. Sebbene l'ungharese sia una lingua interessantissima, non mi illudo sul livello che avrò quando partirò... Ma torniamo al tema principale! ¤ CALABRIA/CATANZARO = Dal nome greco di un popolo che viveva nella regione e (a quanto pare) originario dalla penisola balcanica, i "Galabrioi". Si pensa che il nome provenga da una radice preromana *cal(a) o *calabra-/galadadra, di senso oscuro, probabilmente "roccia, concrezione calcarea o ghiacciata". Si puó pensare a un'origine celtica, perche la radice *kal- (che si ritrova in "Caledonia") significava "duro". È interessante notare che la regione si chiamava anche "Uitalia", la "terra dei Vituli", un popolo che viveva lì, con un nome che proviene dalla lingua osca, "uitlu" e che significava "torino, piccolo toro", perche questo popolo venerava tori, secondo i greci. Per "Catanzaro", ci sono diverse ipotesi: la più popolare afferma che il nome provenga di due generali bizantini, Kataro e Zaro, che hanno fondato un insediamento sulla Rocca Niceforo, che è diventita l'attuale città di Catanzaro. Un'altra ipotesa suggerisce una fusione della parola greca "kata" ("sotto") con la parola calabrese "anzàru" ("pianoro") ¤ SICILIA/PALERMO = Dei Siculi ("Sikeloi" in greco) che abitavano sull'isola nell'Antichità. Secondo le iscrizioni lasciate dai Siculi, casi tutti i linguisti sono d'accordo per dire che parlavano una lingua indo-europea, certamente collegata al gruppo delle lingue italiche o ligure, ma l'origine dell'etnonimo stesso rimane oscura. La Sicilia è spesso chiamata "Trinacria", da una parola greca che significa "tre punte". L'etimologia di "Palermo" è più chiara: "Panormos", "grande porto". La città ha avuto altri nomi, come "Paleapolis" ("città vecchia"), TS-Y-TS (durante l'epoca fenicia) o "Balarm", la versione araba del nome greco.

Exempt

2

Jan 21

2 min read

M

Monsieur_Elephant in Russian

Сухой январь

Я часто слышу о "Dry January", "сухом январе" (мне кажется, что звучит лучше по-русски). Этот концепт происходит из Англии и заключается в том, не выпить алкоголь в течение месяца. Мне кажется, что такие практики — которые очень в моде — часто безполезны, иногда опасны, и я объясню почему. Выдержать время воздержания, такое как голодание или Dry January, требует длинную психологическую и физическую подготовку, чтобы извлечь из него долгосрочную пользу. Без подготовки, напрасно надеяться пожать плоды из какого-нибудь воздержания. Сколько людей не пьют в течение "сухого январи", чтобы дать себе чистую совесть, а потом пьют как лошади уже с февраля? Я готов сделать ставку, что ответ на этот вопрос — "много". Я постился несколько раз. Я не ёл ничего, только пил немного воды и чая. В начале, было трудным. Мое тело очень "требовало" пищу всё время. Первые голодания были сложными терпеть. Сейчас, я ем каждый второе день, и это намного проще. Когда я ем, я ем с аппетитом; однако, мое тело привикнуло к этому новому образу жизни. Оно не требует пищу как раньше, потому что я сейчас ем меньше, в общем. Отказаться себе в еде или избавиться от зависимости — серьёзные дела. Потреблять что-то умеренно требует изменение умонастроения, и очень часто, нужна помощь врача, чтобы преодолеть зависимость. Конечно, мы занимаемся с такими делами, чтобы быть здоровым, но если не хватает подготовки, если у нас неправильный метод, они в конце концов вредны для здоровья. Так происходит, если человек бухает даже ещё больше в остальное время года, чтобы скомпенсировать "сухой январь"...

Exempt

3

Jan 21

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

Burgundiai ételek

Már, nem tudtam, miről írják, azért, edöntöttem, hogy írok a Burgundiai ételekről. Mivel Burgundia az borvidék, az emberek főznek sok ételet borval. A leghíresebb Burgundiai étel Burgundiai marhahús (boeuf bourguignon). A marhahús darabai lassun főznek a borban fűszernövényekkel, fokhagymaval, hagymaval és más dolgokkal. Az ez recept eltérő változata kakashússal van (coq au vin), és a borszósz könnyen eltérő. A városban Dijon, a mustárnak a termelés hagyománya, de most, megtalálni jó mustárat nehezebb és nehezebb. Sok tejtermékünk is van: sűrű tejszín és főleg sok fajta sajt. Az egyik kedvenc receptei Bresse cirskehús tejszínnal és gombakkal. Nevelik a Bresse csirkéket különleges körülményekben, és ezek adnak egy magas minőségű húst. Csinálunk is egy fekete ribiszke likört (liqueur de cassis). Ha hozzáteszik feher bort a likörhez, átalikját ezt egy itallá, amit hívják “kir”-nek (un kir). Ez finom! A “kir” egy népszerű ital. ========== Today, I didn't know what to write about so I decided to write about Burgundian food. As it is a wine-producing region, people cook a lot with wine. The most famous Burgundian recipe is Burgundy-style beef. Beef chunks are slowly cooked in wine with herbs, onions, garlic and other things. There's a variation of this recipe featuring rooster meat, the wine sauce is slightly different. The city of Dijon has a tradition of producing mustard, although it's getting harder and harder to find good mustard these days. We also have a lot of dairy products: thick cream and most importantly, many sorts of cheese. One of my favorite recipe is Bresse chicken with cream and mushrooms. Bresse chickens are raised in special conditions, thus producing a high quality meat. We also make blackcurrant liquor. If you add white wine to the liquor, you turn it into a drink called "a kir". It's delicious! Kir is a popular drink.

Exempt

1

Jan 17

2 min read

M

Monsieur_Elephant in Spanish

Colecciones

Ahora, no colecciono nada más, pero de niño tenía dos colecciones completas. La primera era una colleción de estatuillas de personajes del universo de Star Wars. Las figuritas estaban en un estante colgado contra la pared, y un día, mi mama limpiándolas derramó todo, quebrando la mayoría de las figuritas. Al empezo, yo estaba desepcionado, naturalmente, pero no estaba enojado, ya que después de todo mi mama las había pagado (no yo, era demasiado joven). Además limpiaba las figuritas regularmente, lo que era muy amable, por tanto ¡no podía enojarme! Tenía también una collección de figurinas representando dioses egípcios. Me interesaba mucho la mitología (siempre es así hoy). Las estatuillas eran hermosas y evendidas con un fascículo a proposito de témas diversos como los atributos de cada dios, los eventos y faraones importantes de la historía egípta antigua, los sitios arqueológicos, el arte de esta civilisación. Aun se hallaba partes dedicadas a los textos y el idioma egípcios. Esta colleción me gustaba muchísimo y sin duda fortaleció mi interés para la mitología y las culturas antiguas de manera general.

Exempt

3

Jan 17

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

Az ördög hídai (2/2)

Mikor a fekete ruhás ember hívja kis, piros munkásakat szarvakkat, a műépítész rájön, hogy kereskedett ördöggel. Akkor emlékszik, hogy megígérte feleségenek, hogy ő lesz az első, aki a hídon át fog megy. Rémes tévedése miatt, elkezd nagyon aggódni. Persze, az ördög ennek örül, hogy el fog venni a egy ilyen szép nő léleket… A kétségbeesett műépitész mondja mindent egy papnak, és van egy ötlete. A pap fut a hídhoz a zsákstul, és mielőtt a "munkásak" fetketnek az híd utolsó kővet, kivisz egy macskat a zsákból. A macska átmagy a hídon, és a bösz ördög kénytelen elvenni azt lélekt. Látnak, ez legenda befejezödik jól, de ha egyszer átmennek egy régi hídon kőből Franciaországban, emlékezzenek, hogy az ördög talán ezt megépítette… ========== When the man in black calls a bunch of little, red horned workers, the architect realizes he made a deal with the devil. He remembers he promised his wife she would be the first one to cross the bridge. Because of his terrible mistake, he starts to be worried sick. Of course, the Devil is rejoicing at the idea of taking away the soul of such a beautiful woman... The desperate architect tells everything to a priest, and he has an idea. The priest runs to the bridge with a sack, and before the "workers" lay down the last stone of the bridge, he lets out a cat from the sack. The cat crosses the bridge and the furious devil is forced to take that soul. You see, this legend ends well, but if you one day crosses an old stone bridge in France, remember it may have been built by the Devil...

Exempt

2

Jan 16

2 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

Az ördög hídai (1/2)

Itt, sok vidéken, legendak az ördög hídairól vannak. Mondanak, hogy az ördög építette az olyan hídakat. Az elbeszélések ingadoznak a vidéknek között, de egészében véve, a főstrukturájuk ugyanaz van. Műépítész akar epítni egy hídat. Kezdi építeni ezt, de mikor a híd félig épült, ember ért, hogy nincs éleg pénze befejezésre. Nem abbahagyhatja az építkezést, egyébként a karrierenek vége lenne. Kell találnia egy megoldást. Aztán, látja egy fekete ruhás férfit, aki őnek mond: „segíthetek. Én megépítom hídadat, ha nekem add az első embert, aki azan át fog menni“. A reményetlen műépítész elfogad… ======== Here, in many regions, we have legends about "Devil's bridges". It is said the Devil built such bridges. The stories vary from region to region, but overall, the main narrative structure is the same. An architect wants to build a bridge. He starts building it, but when the bridge is half built, he realizes the doesn't have enough money to finish it. He can't just give up, because his career would be over. He must find a solution. Then, he sees a man in black who says to him: "I could help. I will build your bridge if you give me the first person to cross it". The desperate architect accepts...

Exempt

2

Jan 15

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

A békés város

Mikor Budapesten jártam, úgy éreztem magat, mintha lennék a kis városban. A városban van sok művészet, étterem, aktivitás, és így tovább, de nincs sok zaj. Véleményem szerint, Budapest békésebb, mint Paris vagy London. Ennek egy nagyon város előnyei van, de hátrányek nélkül. Nekem tetszik, mert becsületesen, nem szeretem a nagyon metropoliszeket. Ezért, városok mint Budapest vagy Prag nekem megfelelők. ========== When I was in Budapest, I felt like being in a town. There are many activities in the city, much art and so on, but it's not so noisy. I reckon Budapest is quieter than Paris of London. It has the advantages of a big city without the downsides. It's totally alright for me because honestly, I don't like big metropoles. So, cities like Budapest or Prag are perfect for me.

Exempt

1

Jan 12

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

Ajándékok

Karácsonykor, ajándékoztam sok könyvet. Szerenem ajándékozni embereknek könyveket témákról, amik nekik tetszenek. Egy bortermelő térségben lakom. Találhatjak könyveket nagyon gyönyörű képekkel a borról, a természetröl, a szőlőnek termesztés történelemeröl, és így tovább. Egy barátnak, találtam egy könyvet érdekes helyekröl, amiket érdemes meglátogatni. Ő nekem beszélt, hogy ezt szereti (szerette?)! Néha, ajándékozam regényeket is, főleg a fiútestvér feleségenek. Általában, nekem sikerül magtalálni az alkalmas könyvet mindenhez (mindennek?). ========== Gifts For Christmas, I offered many books. I like to give people books about the topics they like. I live in a wine-producing region. Here you can find many books with splendid pictures about wine, nature and the history of wine growing. For a friend, I found a book about interesting places to visit. She told me she liked it! Sometimes, I also give novels, especially to my sister-in-law. Usually, I manage to find the right book for everyone.

Exempt

1

Jan 11

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

A bolond idő

Itt, szokatlanul meleg télünk van. Valójában, ez a masodik legmelegebb tél történelemben. Dél-Franciaországon, a emberek fürödnek a tengerben. Persze, tök jó a embereknek, akik fürödnek, de természetnek nem jó. Sok növény már virágoznak. Ha fegy márciusban vagy áprilisben, ez lesz katastrofális! A klima bolond, és a mi hibánk. Aggódok vízhelyzetünkért is. Melyen lesz ez, idén nyáron? De vezetőink nem aggódnak. Csak csinálják greenwashingt és veszik a pénzt… ========== We're having a warm winter here. Actually, it's the second warmest winter in history. In Southern France, people are bathing in the sea! Sure, it's great for people who're bathing, but it's not for Nature. A lot of plants are blooming already. If it freezes in March or April, it's going to be catastrophic. The climate is going crazy, and it's our fault. I'm also worried about our water situation. How will it look like this summer? But our leaders do not worry. They just practice greenwashing and take the money...

Exempt

1

Jan 10

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Spanish

Un plato típico para el Día de los Reyes

Domingo, para el Día de los Reyes, mi mama y yo prepararon un plato francés típico que se llama «la galette des rois». Podría traducirse como «tortilla de los reyes». Hoy, hay muchas variaciones de este plato, pero la versión tradicional es un pastel que se prepara con dos hojaldres y en el medio, una capa de polvo de almendras mezclado con agua, manteca y otras cosas. Se aplica yema de huevo sobre el hojadre superior para obtener este hermoso color dorado que veis en la foto. Nosotros preparamos dos galette, una tradicional y una otra más moderna, con pedacitos de caramel y naranja. ¡A todos los huespedes les gustaron las tortillas! Prefiero preparar las galettes yo mismo, porque las que se compran en los supermercados no son de muy alta calidad. Además, no es un plato díficil para preparar. También tenemos una tradición divertida relacionada con el plato. En las galettes ponemos una pequeña figurita que se llama "la fève". Después, el huésped más joven corta el pastel y distribuye los trozos entre todos los huespedes. Él que halla la fève recibe el título de "rey del Día" y también una corona (a menudo, se trata de una corona de papel). Parece que esta tadición sea muy vieja, remontando a la Roma antigua, dónde la gente celebraba una fiesta llamada las "Saturnalia". La idea de aquella fiesta era la inversión de las funciones sociales: los esclavos podían ponerse en "reyes del día" y dar ordenes a sus dueños. En aquella ocasión, todos se divertían y burlaban mucho. Numerosas costumbres de origen pagano han sobrevivido integrándose en celebraciones cristianas, y la tradición del rey del día es un buen ejemplo de eso.

Exempt

2

Jan 09

2 min read

M

Monsieur_Elephant in Russian

Блюдо Болоявления

По случаю праздники Болоявления, я приготовил тадиционное францзуское блюдо: "galettes des rois" (произносится "галэт де руа" и значит что-то в роде "королевские галеты"). Сегодня, существуют много современных вариантов этого блюда, но традиционный рецепт приготовится двумя двумя слоями слоенного теста и в середине, слоем миндального порошка (смешан с водой, маслом и другими ингредиентами). Яичный желток нанесится на тесто, чтобы получить этот красивый золотистый цвет, коротый вы видете на фото. С матерью, я приготовил две галет: традиционную, и современный вариант с карамелем и апелсьином. Галеты понравили всем гостям! По мою мнению, намного лучше приготовить галеты сам, потому что много галет проданных в супермаркте — не очень хороши. Более того, это блюдо не сложно приготовить. Есть забавная традиция ассоциированна с блюдом. Вставляется маленькая фигурка под названием "фэвъ" в галету. Потом, самый молодый гость разрезает галету и решает, кому какой кусок. Кто получает фэвъ становится король дня, и получает корону (часто, бумажную корону). Кажется, что эта традиция происходит из античного Рима, где люди праздновали "Сатурналия". Идея этого праздника была инверсиа социальных ролей. Рабы моглы стать "король дня" и отдавать приказы своим господинам. В общем, люди шутили и веселились много по случаю "Сатурналия". Очень часто, обычаи языческого происхождения пережили в контексте христианских праздников, и традиция короля дня его доказывает.

Exempt

1

Jan 09

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Spanish

Cuidar del planeta

Para empezar, quisiera decir que para mí, todos los «pequeños actos» cotidianos para el planeta, como bañarse en menos de 10min, son como vendajes para un tipo sufriendo de un cancer: son insuficientes, considerando la severidad del problema global. Nos sirven a nosotros humanos, para que nos demos buena consciencia, pero no ayudan el planeta porque es el funcionamiento mismo de nuestra sociedad moderna que está haciendo el planeta enfermo. Sin voluntad política de transformar toda la sociedad, estos actos, aunque naturalmente contribuyen en un sentido positivo a la lucha ecológica, tendrán un impacto casi nulo a escala mundial. Todavía, voy a responder a la pregunta. No tengo ningún coche, porque no tengo ningún permiso de conducción. Por tanto, uso el transporte público, lo que produce menos gases a efecto invernadero, comparado con los medios de transpore individuales. También trato de substituir mis aparatos electrónicos lo más tarde posible. Mientras aún están funcionando, no los reemplazo. Credo que cambiar el teléfono o el ordenador cada año es un desperdicio de dinero y recursos naturales. Así, tengo un teléfono de 4 años y un ordenador viejo que tiene 10 años, pero no lo uso más como ordenador principal, ¡ya que es muy lento ahora! Hago la misma cosa para la ropa: no compro mucha, y la cambia cuando está realmente gastada. Por fin, cuando salgo a alguna parte, por supuesto no tiro mis residuos a la calle o a la naturaleza. Es una cuestión de respecto. En cambio, tengo costumbres que no son particularmente buenas para la ecología, por esemplo, comer carne. No sé si mi estilo de vida es globalmente bueno o malo para la Tierra. Supongo que es ni lo peor, ni lo mejor. En cualquier caso, no me engaño a proposito del impacto real que mis pequeños actos tienen.

Exempt

2

Jan 07

2 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

Büszkeség

Mikor először jártam osztályamstul Magyarországon, láttam valmit : Magyarok nagyon büszke kultúrajara és országara. Például, mikor Magyar Nemzeti Galeriánál voltunk, egy igedenvezetőjünk volt, és tudtam látni szeméiben, hogy nagyon büszke volt, hogy megmuttata nekünk a helyet. Véleményem szerint, büszkeség magára jó. Persze, egy fajta rossz büszkeség is van, de ha akarnunk tudni, ahova kell megyünk, tehát kell tudunk, mi és ki vagyunk. Úgy gondolok, hogy a Franciak kicsit elveszitettek a nemzeti büszkeségüket, és ez kár. ========== When I was in Hungary, I noticed one thing: Hungarian people are very proud of their country and culture. For instance, when we where in the National Gallery, we had a guide and I could see in her eyes she was very proud to show us the place. In my opinion, pride in oneself is good. Of course, there's also a bad kind of pride, but if we want to know where we should go, we have to know who and what we are. I think French people somewhat lost their national pride and it's too bad.

Exempt

2

Jan 06

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

Te hogyan véded a környezetet?

(az szöveg után, forditás angolul van) A tömegközlekedésekre (vonatra vagy buszra) felszálok. Nincs jogísványom, ezért kell hassználom a tömegközlekedéseket, és ez is környezetbarát. Nem sürün kicserélem az elektronikat : telefonom négy éves vagy, és nekem egy laptop van, aminek tíz éves vagy. Ma ez nem föszámítógépem (ez nagyon lassú!), de még mindig működik, ezért megöriztem ezt máig. Persze, mikor elmegyok valahova, nem kidobom szemétemet környezetre. Nem tudok, ha életmódom valóban környezetbárat. Úgy gondolok, hogy ez se legjobb se legrosszabb. ========== I take public transportation (bus or train). I don't have any driving license, so I have to use public transportation, but it's also eco-friendly. I don't often change my electronic devices: my phone is four years old and I have a laptop that is ten. Today, it's not my main computer anymore (it's so slow!) but it's still working so I've kept it up until today. Of course, when I go somewhere, I don't litter. I don't know if my lifestyle is really eco-friendly. I think it's neither the best nor the worst.

Exempt

1

Jan 04

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

A Hunyadi Mátyásról és hollóról legenda

(az szöveg után, forditás angolul van) Mikor Magyarországon jártam, nekem a Hunyadi Mátyásról és hollóról legendat miséltek. Nem tudok, ha ez legenda igaz vagy nem igaz, de mindenesetre, ezed gyönyörűnek találom. Mégpróbánom eddet legendat magyarul mégmisélni. Hunyadi Mátyás egy híres magyar király volt. Egyszer, levette ujjaról gyűrűjét, de egy repülő holló fogta a gyűrűt és elvitte ezed. A király utolérte a madárat, és visszavette gyűrűjét. Aztán, a király úgy döntött, hagy hozzáteszi a hollót a Magyarország címérének erre napra emlékéként. Sok kultúrakaban, a fekete holló egy serencsétlenség jelképé, de gondolok, hagy királynek egy boldog jelkép volt, mert a madár ellen megnyerte! ========== When I was in Hungary, I was told about the legend of Mathias Hunyadi and the crow. I don't know whether this legend is true or not, but anyway, I find it nice. I'll try telling it in Hungarian. Mathias Hunyadi was a famous Hungarian king. One day, he removed his ring from his finger, but a flying crow caught the ring and took it away. The king caught up the bird and took back his ring. Then the king decided to add the crow to the Hungarian coat of arms as a memory of this day. In many cultures, the black crow is a symbol of bad luck, but I think it was a positive symbol for the king, because he won against the bird!

Exempt

2

Jan 02

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Hungarian

Jó napot és boldog új évet!

(az szöveg után, forditás angolul van) Jó napot és boldog új évet! Egy utazásért a magyar nyelvét megtanulni akarok. Már Magyarországon jártam. Budapestet és Szentendret látogattam. Ez két város gyönyörű ! Akkor, fiatal vartam; magyarul nem beszéltem. Csak a szavakat "köszönöm" és "viszontlátásra" ismertem. Még egyszer Magyarországra menni szeretnék, de a jövő utazáson, magyarul beszélni akarok. Mindig az országok nyelvé, ahová utazok, mégtanulni próbánom.. Magyar egyszerű nem van, de erdékes. Köszönöm a helyesbítést! Hello and happy new year! I want to learn Hungarian for a trip. I've already been to Hungary. I visited Budapest and Szentendre. Both cities are beautiful! I was young then, I didn't speak any Hungarian. I only knew the words for "thanks" and "goodbye". I'd like to go to Hungary again, but this time, I want to be able to speak Hungarian. I always try to learn the language of the countries I travel to. Hungarian is not easy, but interesting. Thank you for the correction!

Exempt

1

Jan 01

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Italian

Etimologie di toponimi italiani #6

Sesta parte della serie sulle etimologie di toponimi italiani. ¤ CAMPANIA/NAPOLI = Dal latino "campania felix", certamente collegato al nome osco della regione intorno a Capua: "kampanom". "Campania" viene dalla stessa radice che "campus", che ho spiegato nell'ultima pubblicazione. Il nome "Napoli" proviene dal greco "neapolis" ("nuova città"), visto che la città fu fondata da coloni dalla isola di Rodi. Si pensa che "polis" provenga dal proto-indo-europeo *tPelh o *pleh₁-, "pieno, rimpiare", da dove vengono il sanscrito "pura" ("città"), il latino "populus" e il lituano "pilis" ("fortezza"). ¤ PUGLIA/BARI = Dal nome latino, "Apulia", che proviene dagli "Iapigi", un popolo antico di lengua illirica che abitava nella regione, chiamata "Iapugia" dai greci. Non ho trovato più informazioni sull'etimologia di "Iapigi", che pare essere un endonimo (un nome che questo popolo si dava, non un nome usato da gente esterna per designarlo). "Bari" proviene dal greco "Bariôn", latino "Barium" che (secondo gli autori antichi) è collegato a un nome della lingua messapica, una lingua italica, e questo potrebbe significare "casa". ¤ BASILICATE/POTENZA = Da "basileus", "imperatore" in greco, perché la regione fu governata dal imperatore bizantino durante circa 200 anni (da 536/552 a 571/590 et da 879 a 1059). "Basileus" risale a *gwasileus, un vecchio termino all'etimologia oscura, che potrebbe essere di origine pre-greca. "Potenza" proviene dal latino "Potentia", un nome di origine pre-indo-europeo, *potis, che significava "sposo, signore, padrone, dominus", e si capisce facilmente la derivazione di senso : il padrone "può" fare molte cose.

Exempt

3

Dec 18

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Spanish

Canciones que me gustan en español

Hay muchas canciones en español que escucho con placer. Esta tarde, quisiera escribir sobre canciones un poco poéticas, entonces, no voy a hablarles de mi amor por el reggaeton, sino de tres canciones en español que me conmovieron realmente. La primera es «Corazón espinado» de Carlos Santana, cantada por Fernando Olvera. Para empezar, debo decir que me gusta muchísimo la música de Santana. Para mí, el continente americano fuera una música, sería la música de Santana, que no sólo es un genio con una guitarra en mano, pero también un artista que mezcla los centenares de influencias que han constituido los estilos tradicionales norteamericanos y caribaños para obtener un resultado único, con canciones suaves y cálidas. Santana también encursionó en un estilo más pop, entre otros con «Corazón Espinado», que representa una buena «porta de entrada» al universo musical del artista. El resultado es una canción animada que no traiciona las particularidades estilísticas que hacen de Satana un músico tan original. Una otra canción que me gusta es «Aquellos ojos verdes», compuesta por Nilo Menéndez. Sin embargo, su intérprete más famoso fue sin dudas el grandísimo Nat King Cole. ¡Qué canción romántica y relajante! He sempre tenido una affección particular para la versión de King Cole. Su pequeño acento inglés lleva aun más suavidad a la canción. Por último, quería mencionar «La quiero a morir», versión hispano-francesa de la canción francesa de Francis Cabrel de «Je l'aime à mourir», interpretada por... ¡Shakira! De verdad, Shakira está más conocida por sus bailas lascivas, pero se muestra particularmente talentosa y emocionante interpretando esta canción. Las letras de la canción (tanto en francés como en español) son muy hermosas y poéticas. ¡Además, Shakira canta muy bien en francés! No sé si Shakira y Francis ya han cantado en dúo. Sería el dúo insólito, pero sería también un maravilloso momento musical... Carlos Santana & Fernando Olvera — Corazón espinado https://www.youtube.com/watch?v=8SmNR53q0Ew Nat King Cole — Aquellos ojos verdes https://www.youtube.com/watch?v=hGwMfkGZXSs Shakira — La quiero a morir https://www.youtube.com/watch?v=R6gHxLmHtIo

Exempt

1

Dec 16

2 min read

M

Monsieur_Elephant in Italian

Etimologie di toponimi italiani #5

Oggi continuo la serie di publicazioni sulle etimologie di toponimi italiani. ¤ MARCHE/ANCONA = Dal francone antico "marca", che designava una zona frontaliera, anche nel Sacro Romano Impero. Il reno anglosassone di Mercia e la regione norvegese di Telemark hanno la stessa etimologia. Questa parole proviene del proto-indo-europeo *mereg, che ha anche datto l'italiano "margine", il latino "marginem" e la parola "marchese" perché i marchesi avevano la risponsabilità di difendere le zone frontaliere in nome del re. Il capoluogo, Ancona, si chiamava "Ankôn" in greco, ciò che significa "gomito", in referimento al promontorio in forma di gomito che serviva da difesa alla città. ¤ ABRUZZO/L'AQUILA = Dal latino medioevale "Aprutium", che è certamente una storpiatura di "Praetutii", un popolo antico che viveva nella regione. L'etimologia di questo nome non è chiara. Nemmeno non si sa con sicurezza dove questo popolo viveva esattamente. E "L'Aquila"? Facile, no? È un uccello! Tuttavia, l'etimologia latina è interessante: proviene del aggettivo "aquilus", che significa "scuro", è ha la stessa etimologia che "aqua" e "Aquilo" (il vento del nord) perché questo vento porta le nuvole scuro della pioggia (almeno, è l'ipotesi più probabile). "Acqua" proviene dal proto-indo-europeo *wódr̥, da cui sono derivati l'inglese "water", il lituano "vanduo", il russo "voda" e il latino "unda". ¤ MOLISE/CAMPOBASSO = Dalla famiglia francese "de Moulins", che regnava sulla regione nel Medioevo. Il nome è collegato al luogo Moulins-la-Marche, in Normandia. "Moulin" significa "mulino", dal latino "molinum", che è collegato a "molo", "io macino", e pare che tutto provenga dalla radice proto-indo-europea *melh₂-, "macinare", che ha anche datto il tedesco "Mehl", "farina". Nell'Antichità, la regione correspondeva al Sannio (Samnium), il territorio dei Sanniti. Il nome "Campobasso" è evidente: "campo" viene dal latino "campus", che significa "campo, superficie piana". Molte città attuali erano campi militari.

Exempt

2

Dec 16

2 min read

M

Monsieur_Elephant in Spanish

¿Qué es lo más valioso para ti?

No sé si he entendido la pregunta claramente: ¿Qué es lo más valioso en materia de valores? ¿Qué es lo más valioso entre los varios ámbitos de la vida humana, como el trabajo, los amigos, la familia etc? A pesar de eso, voy a tratar de responder. Para mí, los tres valores más importantes son la fuerza, el sentido de la justicia y la moderación. La fuerza moral permite afrontar las dificultades y superar los impedimentos. Cuando la vida nos hace caer, nos levantamos gracias a la fuerza. La fuerza vince la ansiedad. Da suficiente energía para que alcanzemos nuestros objetivos. La gente fuerte pensa por sí misma, no está adoctrinada por ninguna ideologia. No vive para servir a dueños o ídolos, sino ayuda a los otros porque les quiere y tiene relaciones sanas con ellos. El sentido de la justicia es también importante porque sin justicia, los seres humanos y las sociedades que constituyen no pueden vivir. Significa que no debemos molestar o explotar a los otros. Tenemos el derecho de respectar a los otros así que el derecho de ser respectados, entonces, significa que siempre tengamos que dar la otra mejilla ; sin embargo, no tenemos el derecho de mostrar una falta de consideración a los que nos ayudaron. Se podría resumir en una frase : "si alguien ha hecho algo bueno para tí, haz algo bueno para ello". Por último, me parece que la moderación es una clave importantísima para vivir una vida plena, porque las actitudes extremas a menudo conducen a malos resultados. Por supuesto, "moderado" no debe significar "pusilánime" o "laxo". Además, situaciones extremas necesitan soluciones extremas, pero el tiempo me aprendió que la armonía del cuerpo y de la alma era casi imposible sin moderación. Es el famoso proverbio latino: "in medio stat virtus" (la virtud se halla en el justo medio). ¡Por tanto, siempre que sea posible, trato de mantenerme en el justo medio!

Exempt

1

Dec 12

2 min read

M

Monsieur_Elephant in Russian

Что тебе нравится делать летом или на каникулах?

Сегодна, я отвечу на предложение темы по-испански: "Что тебе нравится делать летом или на каникулах?" Мне кажется, что стереотипичное изображение лета и каникул — плажа и море, но это мне не подхотит. На каникулах, мне нравиться быть немного активным: посещать интересные места, ставить культурные опыты, гуляться в природе (когда я могу)... Мне очень скучно лежать на плаже весь день чтобы поджарить себя как стейк, особенно когда массы туристов скапливаются там. Более того, я не плаваю хорошо. В самом деле, я совсем не чувствую себя удобен во воде, итак я предпочительно не купаю в море. По волнам необычной жары, которые сегодня распространяются в многих регионах мира (включая в Европе), я не думаю, что лето — прекрасное время для путешествований. Я не боюсь холода, но я жару терпеть не могу! Она усыпляет мои волю и энергию. Когда я потею как свинья под раскалённым сольнцем, я только хочу полежить в прохладном месте и делать ничего. Так... Для активных каникул, такая ситуация не идеальна. Поэтому, в моем случае, лето не подходит активным каникулам. Мне кажется, что осень и весна — более приятные времена года, чтобы отправиться в каникулы. Даже зима, если вы хотите посещать очень жаркую страну. Я не вижу в северо-восточной Франции, значит, в месте, который нормально скорее холодно. Но конечно, эта ситуация меняется с глобальным потеплением. Прошлые лета были неприятными. Так, с том я сейчас занимаюсь летом: спокоиными деятельностями!

Exempt

2

Dec 11

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Italian

Ché ti piace fare di estate o durante le tue vacanze?

Oggi, sto per rispostare a un suggerimento di scrittura in spagnolo: "ché ti piace fare di estate o durante le tue vacanze?" In vacanza, mi piace essere un po' attivo. Mi piace fare scoperte culturali, visitare luoghi interessanti, passeggiare in un encantevole pezzo di natura, quando lo posso. Ritengo che trascorrere tutto il giorno sulla spiaggia a farmi grigliare come un bistecca sia qualcosa di noiosissimo, a fortiori quando la spiaggia è strapiena e tutti i turisti ci sono agglutinati come le acciughe inscatolate. Inoltre, non sono un buon nuotatore. Di fatto, non sono affatto a proprio agio nell'acqua, perciò preferisco evitare di entrarci. Ora che la maggior parte del mondo (inclusa l'Europa) subisce ondate di caldo terribili, non penso che l'estate sia una buona stagione per viaggiare. Siamo tutti diversi, ma nel mio caso, il caldo uccide tutta la mia motivazione ed energia. Quando sudo come un porco sotto un sole cocente, solo voglio allungarmi al fresco e riposarmi! Preferisco l'autunno e la primavera, che sono molto più piacevoli. L'inverno può essere interessante anche, per viaggiare nei paesi più caldi, come quelli dell'Africa o del Medio Oriente. Avrete capito che sopporto il freddo molto bene, ma il caldo... è tutt'altra storia! Eppure, vivo nel nordest della Francia. Non posso dire che sia una regione calda, storicamente. Tuttavia, gli scorsi estati sono stati particolarmente pesanti. Non oso immaginare che la gente ha sentito in paesi come il Canada, abituati a inverni rigorosi, che hanno subito temperature di cinquanta gradi!

Exempt

2

Dec 11

1 min read

M

Monsieur_Elephant in Spanish

Una anécdota de un amor inocente

Es una pregunta interesante, porque nunca mi sentí "inocente". Desde que tengo memoria, recorda que he sentido el amor, el odío, grandes alegrías y dolores profundos. A mi modo de ver, la "inocencia" de la niñez es un mito de adultos que olvidan cuánto profunda es la vida interior de los niños. Pero bueno, me sucedierón algunos momentos de amor inocente, sí, antes de que mi corazón se hiciese una montaña de hielo. En el primer año de la escuela primaria, quería a una chica que se llamaba Marion. Dios, ¡cómo la quería! Estaba tan enamorado de ella, con su pelo rubio y su sonreir feliz... Era hermosísima, llena de vida, se reía todo el tiempo. ¡Y tenía carácter! Cuando la veía golpearse para jugar son sus amigos, me parecía valiente y fuerte, entonces me parecía que sabía luchar. Admiraba todas sus cualidades, porque en esta época, ella era exactamente lo contrario de lo que era yo. Un día, había ganado un premio. No recuerdo de qué concurso se trataba, pero recuerdo que me había esforzado al máximo para ganar el premio, que era un pequeño cactus, muy guapito. Decidí darlo a Mario. Sonrojando, extendí la mano y dije: "lo he ganado, pero quisiera dártelo..." Rió y me agradeció, "¡qué adorable! ¡Muchas gracias!" Nuestro amor era imposible: era en quinto año de la escuela primeria, por tanto, mucho más grande que yo. Marion era buena con todo el mundo, pero teníamos pocos contactos. Supongo que para ella, mi gesto era solo él de un niño amable. No podía imaginar todo el amor que me consumía. Me faltó el coraje para decirle cuánto la quería. ¿Qué ha sido de tí, Marion? Richard III, en la pieza de Shakespeare, dice: "¡mi reino por un caballo!" ; sin embargo, daría mucho más para verte una vez más...

Exempt

1

Dec 08

2 min read