One of my principles in correcting Chinese texts is not only to correct errors in usage and spelling, but also to make the corrected text more natural.
<Thanks for your help, but I’m more interested in knowing which parts I wrote incorrectly than learning natural-sounding ways of saying this. I meant it as a joke—nothing I wrote is actually true. Could you tell me which of the things you corrected were actual errors?
Pinned journals (0)
0 contributions this year